SCRUTATIO

Venerdi, 17 luglio 2026 - Nostra Signora del Carmelo ( Letture di oggi)

Salmi 61


font
BIBBIA RICCIOTTIBiblia Matos Soares
1 - Al corifeo. Per (?) Iditun. Salmo di David.1 Ao mestre do coro. Segundo Iduthum. Salmo. De Davide.
2 Oh! si riposa su Dio l'anima mia: da lui viene infatti la mia salvezza.2 Só em Deus repousa a minha alma, dele vem a minha salvação.
3 Poichè egli è il mio Dio e il mio salvatore, [egli] il mio difensore: non sarò scosso soverchio!3 Só ele é o meu rochedo e a minha salvação, o meu baluarte: por nada vacilarei.
4 Fino a quando vi getterete contro un uomo, per uccider[lo] tutti insieme, come [contro] una parete cadente e una crollante maceria?4 Até quando arremetereis contra um homem tentareis todos derribá-lo, como a uma parede inclinada, como a um muro em ruína?
5 Pensano [solo] ad abbattere la mia dignità, si compiacciono nella menzogna: benedicono con la bocca, maledicono col cuore.5 Sim, projectam precipitar-me do meu posto elevado, comprazem-se na mentira; com a sua boca me bendizem, mas em seu coração maldizem.
6 Oh! riposati su Dio, anima mia; perchè da lui vien la mia speranza!6 Sòmente em Deus repousa, ó minha alma, porque dele vem o que espero,
7 Giacchè egli è il mio Dio e il mio salvatore, [egli] il mio soccorritore: non sarò scosso!7 Só ele é o meu rochedo e a minha salvação, o meu baluarte: não vacilarei.
8 In Dio sta la mia salvezza e la mia gloria; la rocca della mia difesa e la mia speranza è in Dio.8 Em Déus está a minha salvação e a minha glória, o rochedo da minha força: o meu refúgio está em Deus.
9 Sperate in lui voi tutti del [suo] popolo, effondete al suo cospetto i vostri cuori. Iddio è il nostro aiuto in eterno.9 Espera nele, ó povo, em todo o tempo, expandi diante dele os vossos corações: Deus é o nosso refúgio
10 Oh sì! vani sono i figliuoli degli uomini, bugiardi i figliuoli degli uomini, [messi che sian] sulla bilancia, così da ingannare del pari per la loro fatuità.10 Um sopro apenas são os filhos dos homens, falazes os filhos dos homens: postos na balança, vão acima, todos eles juntos são mais leves que um sopro.
11 Non confidate nelle iniquità, e le rapine non agognate; se le ricchezze abbondano, non riponete in [esse] il cuore.11 Não confiéis na opressão, nem vos vangloriéis da rapina; se as riquezas aumentarem, não prendais a elas o vosso coração.
12 Una volta [per sempre] ha parlato Iddio, e queste due cose ho udito:12 Deus disse uma coisa; estas duas eu ouvi: O poder é de Deus,
13 che la potenza è in Dio, e in te, o Signore, la benignità. Perchè tu rendi a ciascuno secondo le sue opere.13 e tua, ó Senhor, é a graça; com efeito, retribuirás a cada um segundo as suas obras.