Salmi 61
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 - Al corifeo. Per (?) Iditun. Salmo di David. | 1 For the leader; with stringed instruments. Of David. |
2 Oh! si riposa su Dio l'anima mia: da lui viene infatti la mia salvezza. | 2 Hear my cry, O God, listen to my prayer! |
3 Poichè egli è il mio Dio e il mio salvatore, [egli] il mio difensore: non sarò scosso soverchio! | 3 From the brink of Sheol I call; my heart grows faint. Raise me up, set me on a rock, |
4 Fino a quando vi getterete contro un uomo, per uccider[lo] tutti insieme, come [contro] una parete cadente e una crollante maceria? | 4 for you are my refuge, a tower of strength against the foe. |
5 Pensano [solo] ad abbattere la mia dignità, si compiacciono nella menzogna: benedicono con la bocca, maledicono col cuore. | 5 Then I will ever dwell in your tent, take refuge in the shelter of your wings. Selah |
6 Oh! riposati su Dio, anima mia; perchè da lui vien la mia speranza! | 6 O God, when you accept my vows and hear the plea of those who revere your name in prayer: |
7 Giacchè egli è il mio Dio e il mio salvatore, [egli] il mio soccorritore: non sarò scosso! | 7 "Add to the days of the king's life; may his years be many generations; |
8 In Dio sta la mia salvezza e la mia gloria; la rocca della mia difesa e la mia speranza è in Dio. | 8 May he reign before God forever; may your love and fidelity preserve him"-- |
9 Sperate in lui voi tutti del [suo] popolo, effondete al suo cospetto i vostri cuori. Iddio è il nostro aiuto in eterno. | 9 Then I will sing your name forever, fulfill my vows day after day. |
10 Oh sì! vani sono i figliuoli degli uomini, bugiardi i figliuoli degli uomini, [messi che sian] sulla bilancia, così da ingannare del pari per la loro fatuità. | |
11 Non confidate nelle iniquità, e le rapine non agognate; se le ricchezze abbondano, non riponete in [esse] il cuore. | |
12 Una volta [per sempre] ha parlato Iddio, e queste due cose ho udito: | |
13 che la potenza è in Dio, e in te, o Signore, la benignità. Perchè tu rendi a ciascuno secondo le sue opere. |