1 - Furono questi i figli d'Israele, che si partirono dalla cattività di Babilonia, dove li aveva condotti il re di Babilonia Nabucodonosor, e che tornarono in Gerusalemme ed in Giuda, ciascuno nella sua città. | 1 Voici les gens de la province qui revinrent de la captivité et de l'exil, ceux que Nabuchodonosor, roide Babylone, avait déportés à Babylone; ils retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville. |
2 Tornarono con Zorobabel, Josue, Neemia, Saraia, Raelaia, Mardocai, Belsan, Mesfar, Beguai, Reum, Baana. Ecco ora il numero di quegli uomini d'Israele. | 2 Ils arrivèrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraya, Réélaya, Nahamani, Mordokaï, Bilshân,Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Liste des hommes du peuple d'Israël: |
3 Duemilacentosettantadue figli di Faros; | 3 les fils de Paréosh: 2.172; |
4 trecentosettantadue figli di Sefatia; | 4 les fils de Shephatya: 372; |
5 settecentosettantacinque figli di Area; | 5 les fils d'Arah: 775; |
6 duemilaottocentododici figli di Faat e Miab, figli di Josue e Joab; | 6 les fils de Pahat-Moab, c'est-à-dire les fils de Josué et de Yoab: 2.812; |
7 milleduecentocinquantaquattro figli di Elam; | 7 les fils de Elam: 1.254; |
8 novecentoquarantacinque figli di Zetua; | 8 les fils de Zattu: 945; |
9 settecentosessanta figli di Zacai; | 9 les fils de Zakkaï: 760; |
10 seicentoquarantadue figli di Bani; | 10 les fils de Bani: 642; |
11 seicentoventitrè figli di Bebai; | 11 les fils de Bébaï: 623; |
12 milleduecentoventidue figli di Azgad; | 12 les fils de Azgad: 1.222; |
13 seicentosessantasei figli di Adonicam; | 13 les fils d'Adoniqam: 666; |
14 duemilacinquantasei figli di Beguai; | 14 les fils de Bigvaï: 2.056; |
15 quattrocentocinquantaquattro figli di Adin; | 15 les fils de Adîn: 454; |
16 novantotto figli di Ater, discendenti d'Ezechia; | 16 les fils d'Ater, c'est-à-dire de Yehizqiyya: 98; |
17 trecentoventitrè figli di Besai; | 17 les fils de Béçaï: 323; |
18 centododici figli di Jora; | 18 les fils de Yora: 112; |
19 duecentoventitrè figli di Asum; | 19 les fils de Hashum: 223; |
20 novantacinque figli di Gebbar; | 20 les fils de Gibbar: 95; |
21 centoventitrè figli di Betleem; | 21 les fils de Bethléem: 123; |
22 cinquantasei figli di Netufa; | 22 les hommes de Netopha: 56; |
23 centoventotto figli di Anatot; | 23 les hommes d'Anatot: 128; |
24 quarantadue figli di Azmavet; | 24 les fils de Azmavèt: 42; |
25 settecentoquarantatrè figli di Cariatiarim, Cefira e Berot; | 25 les fils de Qiryat-Yéarim, Kephira et Béérot: 743; |
26 seicentoventuno figli di Rama e Gabaa; | 26 les fils de Rama et Géba: 621; |
27 centoventidue uomini di Macmas; | 27 les hommes de Mikmas: 122; |
28 duecentoventitrè uomini di Betel e Ai; | 28 les hommes de Béthel et de Aï: 223; |
29 cinquantadue figli di Nebo; | 29 les fils de Nebo: 52; |
30 centocinquantasei figli di Megbis; | 30 les fils de Magbish: 156; |
31 milleduecentocinquantaquattro figli di un altro Elam; | 31 les fils d'un autre Elam: 1.254; |
32 trecentoventi figli di Arim; | 32 les fils de Harim: 320; |
33 settecentoventicinque figli di Lod, di Adid e di Ono; | 33 les fils de Lod, Hadid et Ono: 725; |
34 trecentoquarantacinque figli di Jerico; | 34 les fils de Jéricho: 345; |
35 tremilaseicentotrenta figli di Senaa. | 35 les fils de Senaa: 3.630. |
36 Sacerdoti: Figli di Jadaia nella casa di Josue, novecentosettantatrè; | 36 Les prêtres: les fils de Yedaya, c'est-à-dire la maison de Josué: 973; |
37 figli di Emmer, millecinquantadue; | 37 les fils d'Immer: 1.052; |
38 figli di Fesur, milleduecentoquarantasette; | 38 les fils de Pashehur: 1.247; |
39 figli di Arim, millediciassette. | 39 les fils de Harim: 1.017. |
40 Leviti: figli di Josue e di Cedmiel figli di Odovia, settantaquattro. | 40 Les lévites: les fils de Josué, et Qadmiel, des fils de Hodavya: 74. |
41 Cantori: figli di Asaf, centoventotto. | 41 Les chantres: les fils d'Asaph: 128. |
42 Ostiarii: figli di Sellum, figli di Ater, figli di Telmon, figli di Accub, figli di Atita, figli di Sobai, in tutto centotrentanove. | 42 Les fils des portiers: les fils de Shallum, les fils d'Ater, les fils de Talmôn, les fils de Aqqub, les filsde Hatita, les fils de Shobaï: en tout 139. |
43 Natinei: figli di Sia, figli di Asufa, figli di Tabbaot, | 43 Les "donnés": les fils de Ciha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaot, |
44 figli di Ceros, figli di Siaa, figli di Fadon, | 44 les fils de Qéros, les fils de Sia, les fils de Padôn, |
45 figli di Lebana, figli di Agaba, figli di Accub, | 45 les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils de Aqqub, |
46 figli di Agab, figli di Semlai, figli di Anan, | 46 les fils de Hagab, les fils de Shamlaï, les fils de Hanân, |
47 figli di Gaddel, figli di Gaer, figli di Raaia, | 47 les fils de Giddel, les fils de Gahar, les fils de Reaya, |
48 figli di Rasin, figli di Necoda, figli di Gazam, | 48 les fils de Reçîn, les fils de Neqoda, les fils de Gazzam, |
49 figli di Aza, figli di Fasea, figli di Besee, | 49 les fils de Uzza, les fils de Paséah, les fils de Bésaï, |
50 figli di Asena, figli di Munim, figli di Nefusim, | 50 les fils d'Asna, les fils des Méûnites, les fils des Nephusites, |
51 figli di Bacbuc, figli di Acufa, figli di Arur, | 51 les fils de Baqbuq, les fils de Haqupha, les fils de Harhur, |
52 figli di Beslut, figli di Maida, figli di Arsa, | 52 les fils de Baçlut, les fils de Mehida, les fils de Harsha, |
53 figli di Bercos, figli di Sisara, figli di Tema, | 53 les fils de Barqos, les fils de Sisra, les fils de Témah, |
54 figli di Nasia, figli di Atifa. | 54 les fils de Neçiah, les fils de Hatipha. |
55 Figli de' servi di Salomone: figli di Sotai, figli di Soferet, figli di Faruda, | 55 Les fils des esclaves de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Has-Sophérèt, les fils de Peruda, |
56 figli di Jala, figli di Dercon, figli di Geddel, | 56 les fils de Yaala, les fils de Darqôn, les fils de Giddel, |
57 figli di Safatia, figli di Atil, figli di Focheret che erano di Asebaim, figli di Ami. | 57 les fils de Shephatya, les fils de Hattil, les fils de Pokérèt-ha-Cebayim, les fils de Ami. |
58 In tutto, Natinei e figli dei servi di Salomone, trecentonovantadue. | 58 Total des "donnés" et des fils des esclaves de Salomon: 392. |
59 Vennero da Telmala, Telarsa, Cherub, Adon ed Emer, ma non poterono dar notizie della casa dei loro padri, e della loro stirpe, se fossero o no di Israele; | 59 Quant aux suivants, qui venaient de Tel-Mélah, Tel-Harsha, Kerub, Addân et Immer, ils ne purentfaire connaître si leur famille et leur race étaient d'origine israélite: |
60 i figli di Dalaia, i figli di Tobia, i figli di Necoda, seicentocinquantadue. | 60 les fils de Delaya, les fils de Tobiyya, les fils de Neqoda: 652. |
61 E de' figli de' sacerdoti, i figli di Obia, i figli di Accos, i figli di Berzellai, che aveva preso in moglie una delle figlie di Berzellai Galaadita, e s'era chiamato col loro nome; | 61 Et parmi les fils des prêtres: les fils de Hobayya, les fils d'Haqqoç, les fils de Barzillaï -- celui-ciavait pris pour femme l'une des filles de Barzillaï, le Galaadite, dont il adopta le nom. |
62 questi cercarono il documento della loro genealogia, ma non lo trovarono, e furono scacciati dal sacerdozio. | 62 Ceux-là recherchèrent leurs registres généalogiques mais ne les trouvèrent pas: on les écarta doncdu sacerdoce comme impurs |
63 Disse loro Atersata che non mangiassero delle carni del santuario, finchè non venisse un sacerdote dotto e perfetto. | 63 et Son Excellence leur interdit de manger des aliments sacrés jusqu'à ce qu'un prêtre se levât pourl'Urim et le Tummim. |
64 Tutta la moltitudine, come un sol uomo, era di quarantaduemilatrecentosessanta; | 64 L'assemblée tout entière se montait à 42.360 individus, |
65 senza contare i loro servi e serve, che erano settemilatrecentotrentasette fra i quali duecento cantori e cantatrici. | 65 sans compter leurs esclaves et leurs servantes au nombre de 7.337. Ils avaient aussi 200 chanteurs etchanteuses. |
66 I loro cavalli, settecentotrentasei; i muli, duecentoquarantacinque; | 66 Leurs chevaux étaient au nombre de 736, leurs mulets au nombre de 245, |
67 i cammelli, quattrocentotrentacinque; gli asini, seimilasettecentoventi. | 67 leurs chameaux au nombre de 435 et leurs ânes au nombre de 6.720. |
68 E diversi capi di famiglia, stando per entrar là dov'era il tempio del Signore in Gerusalemme, fecero offerte spontanee alla casa di Dio, per riedificarla al suo luogo. | 68 Un certain nombre de chefs de famille, en arrivant au Temple de Yahvé qui est à Jérusalem, firentdes offrandes de dévotion pour le Temple de Dieu, afin qu'on le rétablît en son site. |
69 Secondo le loro forze, dettero per le spese di quel lavoro sessantunmila soldi d'oro, cinquemila mine d'argento, e cento vesti sacerdotali. | 69 Selon leurs possibilités, ils versèrent au trésor du culte 61.000 drachmes d'or, 5.000 mines d'argentet cent tuniques sacerdotales. |
70 I sacerdoti e i leviti, e quelli del popolo, ed i cantori, gli ostiarii ed i Natinei presero stanza nelle loro città; e così, nelle proprie città, tutto Israele. | 70 Prêtres, lévites et une partie du peuple s'installèrent à Jérusalem; chantres, portiers et "donnés" dansleurs villes, et tous les autres Israélites dans leurs villes. |