1 - Furono questi i figli d'Israele, che si partirono dalla cattività di Babilonia, dove li aveva condotti il re di Babilonia Nabucodonosor, e che tornarono in Gerusalemme ed in Giuda, ciascuno nella sua città. | 1 A tartománynak azok a fiai, akik a Nebukadnezár babiloni király által Babilonba hurcolt számkivetettek közül felkerekedtek és visszatértek Jeruzsálembe és Júdába, mindenki a maga városába, a következők voltak: |
2 Tornarono con Zorobabel, Josue, Neemia, Saraia, Raelaia, Mardocai, Belsan, Mesfar, Beguai, Reum, Baana. Ecco ora il numero di quegli uomini d'Israele. | 2 Zerubbábellel vonultak: Józsue, Nehemiás, Szárája, Ráhelája, Nahámani, Mardokáj, Belsán, Meszfár, Bigváj, Rehum, Baána. Izrael férfi-népe szám szerint a következő volt: |
3 Duemilacentosettantadue figli di Faros; | 3 Fáros fiai kétezer-százhetvenketten, |
4 trecentosettantadue figli di Sefatia; | 4 Sefátia fiai háromszázhetvenketten, |
5 settecentosettantacinque figli di Area; | 5 Área fiai hétszázhetvenöten, |
6 duemilaottocentododici figli di Faat e Miab, figli di Josue e Joab; | 6 Fáhat-Moáb fiai Józsue és Joáb utódai közül kétezer-nyolcszáztizenketten, |
7 milleduecentocinquantaquattro figli di Elam; | 7 Élám fiai ezerkétszázötvennégyen, |
8 novecentoquarantacinque figli di Zetua; | 8 Zétua fiai kilencszáznegyvenöten, |
9 settecentosessanta figli di Zacai; | 9 Zakáj fiai hétszázhatvanan, |
10 seicentoquarantadue figli di Bani; | 10 Báni fiai hatszáznegyvenketten, |
11 seicentoventitrè figli di Bebai; | 11 Bebáj fiai hatszázhuszonhárman, |
12 milleduecentoventidue figli di Azgad; | 12 Azgád fiai ezerkétszázhuszonketten, |
13 seicentosessantasei figli di Adonicam; | 13 Adonikám fiai hatszázhatvanhatan, |
14 duemilacinquantasei figli di Beguai; | 14 Bigváj fiai kétezer-ötvenhatan, |
15 quattrocentocinquantaquattro figli di Adin; | 15 Ádin fiai négyszázötvennégyen, |
16 novantotto figli di Ater, discendenti d'Ezechia; | 16 Átér fiai közül azok, akik Hiszkijától valók voltak, kilencvennyolcan, |
17 trecentoventitrè figli di Besai; | 17 Becáj fiai háromszázhuszonhárman, |
18 centododici figli di Jora; | 18 Jóra fiai száztizenketten, |
19 duecentoventitrè figli di Asum; | 19 Hásum fiai kétszázhuszonhárman, |
20 novantacinque figli di Gebbar; | 20 Gebbár lakói kilencvenöten, |
21 centoventitrè figli di Betleem; | 21 Betlehem lakói százhuszonhárman, |
22 cinquantasei figli di Netufa; | 22 Netufa férfiai ötvenhatan, |
23 centoventotto figli di Anatot; | 23 Anatót férfiai százhuszonnyolcan, |
24 quarantadue figli di Azmavet; | 24 Azmávet lakói negyvenketten, |
25 settecentoquarantatrè figli di Cariatiarim, Cefira e Berot; | 25 Kirját-Jearim, Kefira és Berót lakói hétszáznegyvenhárman, |
26 seicentoventuno figli di Rama e Gabaa; | 26 Ráma és Gibea lakói hatszázhuszonegyen, |
27 centoventidue uomini di Macmas; | 27 Makmász férfiai százhuszonketten, |
28 duecentoventitrè uomini di Betel e Ai; | 28 Betel és Hái férfiai kétszázhuszonhárman, |
29 cinquantadue figli di Nebo; | 29 Nébó lakói ötvenketten, |
30 centocinquantasei figli di Megbis; | 30 Megbis lakói százötvenhatan, |
31 milleduecentocinquantaquattro figli di un altro Elam; | 31 a másik Élám lakói ezerkétszázötvennégyen, |
32 trecentoventi figli di Arim; | 32 Hárim lakói háromszázhúszan, |
33 settecentoventicinque figli di Lod, di Adid e di Ono; | 33 Lód, Hádid és Onó lakói hétszázhuszonöten, |
34 trecentoquarantacinque figli di Jerico; | 34 Jerikó lakói háromszáznegyvenöten, |
35 tremilaseicentotrenta figli di Senaa. | 35 Szenáa lakói háromezer-hatszázharmincan. |
36 Sacerdoti: Figli di Jadaia nella casa di Josue, novecentosettantatrè; | 36 A papok: Jedája fiai Józsue házából kilencszázhetvenhárman, |
37 figli di Emmer, millecinquantadue; | 37 Immer fiai ezerötvenketten, |
38 figli di Fesur, milleduecentoquarantasette; | 38 Feshúr fiai ezerkétszáznegyvenheten, |
39 figli di Arim, millediciassette. | 39 Hárim fiai ezertizenheten. |
40 Leviti: figli di Josue e di Cedmiel figli di Odovia, settantaquattro. | 40 A leviták: Józsue fiai, vagyis Kadmiel, Binnuj, Hodavja hetvennégyen. |
41 Cantori: figli di Asaf, centoventotto. | 41 Az énekesek: Ászáf fiai százhuszonnyolcan. |
42 Ostiarii: figli di Sellum, figli di Ater, figli di Telmon, figli di Accub, figli di Atita, figli di Sobai, in tutto centotrentanove. | 42 A kapuőrök: Sallum fiai, Áter fiai, Telmon fiai, Akkub fiai, Hátita fiai, Sobáj fiai; összesen százharminckilencen. |
43 Natinei: figli di Sia, figli di Asufa, figli di Tabbaot, | 43 A templomszolgák: Szíha fiai, Hászufa fiai, Tabbaót fiai, |
44 figli di Ceros, figli di Siaa, figli di Fadon, | 44 Kerosz fiai, Sziáa fiai, Fádon fiai, |
45 figli di Lebana, figli di Agaba, figli di Accub, | 45 Lebána fiai, Hágába fiai, Akkub fiai, |
46 figli di Agab, figli di Semlai, figli di Anan, | 46 Hágáb fiai, Semláj fiai, Hánán fiai, |
47 figli di Gaddel, figli di Gaer, figli di Raaia, | 47 Gáddel fiai, Gáher fiai, Raája fiai, |
48 figli di Rasin, figli di Necoda, figli di Gazam, | 48 Rászin fiai, Nekoda fiai, Gazám fiai, |
49 figli di Aza, figli di Fasea, figli di Besee, | 49 Úza fiai, Fászea fiai, Beszáj fiai, |
50 figli di Asena, figli di Munim, figli di Nefusim, | 50 Ászena fiai, Meuniták fiai, Nefuszim fiai, |
51 figli di Bacbuc, figli di Acufa, figli di Arur, | 51 Bakbuk fiai, Hákufa fiai, Harhúr fiai, |
52 figli di Beslut, figli di Maida, figli di Arsa, | 52 Beszlút fiai, Máhida fiai, Hársa fiai, |
53 figli di Bercos, figli di Sisara, figli di Tema, | 53 Berkosz fiai, Sziszára fiai, Tema fiai, |
54 figli di Nasia, figli di Atifa. | 54 Nászja fiai, Hátifa fiai. |
55 Figli de' servi di Salomone: figli di Sotai, figli di Soferet, figli di Faruda, | 55 Salamon szolgáinak fiai: Szotáj fiai, Szóferet fiai, Fáruda fiai, |
56 figli di Jala, figli di Dercon, figli di Geddel, | 56 Jála fiai, Derkon fiai, Geddel fiai, |
57 figli di Safatia, figli di Atil, figli di Focheret che erano di Asebaim, figli di Ami. | 57 Sáfatja fiai, Hátil fiai, Fókeret fiai, akik Aszebaimból valók voltak, Ámi fiai. |
58 In tutto, Natinei e figli dei servi di Salomone, trecentonovantadue. | 58 A templomszolgák és Salamon szolgáinak fiai összesen háromszázkilencvenketten. |
59 Vennero da Telmala, Telarsa, Cherub, Adon ed Emer, ma non poterono dar notizie della casa dei loro padri, e della loro stirpe, se fossero o no di Israele; | 59 Azok pedig, akik Telmelából, Telhársából, Kerubból, Ádonból és Immerből jöttek és nem tudták kimutatni, hogy családjuk és nemzetségük Izraelből való, a következők voltak: |
60 i figli di Dalaia, i figli di Tobia, i figli di Necoda, seicentocinquantadue. | 60 Dalája fiai, Tóbija fiai, Nekoda fiai hatszázötvenketten; |
61 E de' figli de' sacerdoti, i figli di Obia, i figli di Accos, i figli di Berzellai, che aveva preso in moglie una delle figlie di Berzellai Galaadita, e s'era chiamato col loro nome; | 61 a papok fiai közül pedig: Hóbia fiai, Kósz fiai, Barzilláj fiai, aki a gileádi Barzilláj leányai közül vett magának feleséget, és azok nevét kapta. |
62 questi cercarono il documento della loro genealogia, ma non lo trovarono, e furono scacciati dal sacerdozio. | 62 Ezek keresték ugyan származásuk okmányait, de nem találták, ezért kizárták őket a papi szolgálatból. |
63 Disse loro Atersata che non mangiassero delle carni del santuario, finchè non venisse un sacerdote dotto e perfetto. | 63 A kormányzó Atersáta ugyanis meghagyta nekik, hogy a szentségesből mindaddig ne egyenek, amíg pap nem támad az Urim és Tumim kezeléséhez. |
64 Tutta la moltitudine, come un sol uomo, era di quarantaduemilatrecentosessanta; | 64 Az egész sokaság mintegy negyvenkétezer-háromszázhatvan főből állott, |
65 senza contare i loro servi e serve, che erano settemilatrecentotrentasette fra i quali duecento cantori e cantatrici. | 65 leszámítva szolgáikat és szolgálóleányaikat, akik hétezer-háromszázharmincheten voltak, közöttük kétszáz énekes és énekesnő. |
66 I loro cavalli, settecentotrentasei; i muli, duecentoquarantacinque; | 66 Lovuk hétszázharminchat volt, öszvérük kétszáznegyvenöt, |
67 i cammelli, quattrocentotrentacinque; gli asini, seimilasettecentoventi. | 67 tevéjük négyszázharmincöt, szamaruk pedig hatezer-hétszázhúsz. |
68 E diversi capi di famiglia, stando per entrar là dov'era il tempio del Signore in Gerusalemme, fecero offerte spontanee alla casa di Dio, per riedificarla al suo luogo. | 68 A családfők közül egyesek, amikor megérkeztek Jeruzsálembe az Úr templomához, önként ajánlottak fel adományokat az Isten háza javára, hogy azt felépítsék a maga helyén. |
69 Secondo le loro forze, dettero per le spese di quel lavoro sessantunmila soldi d'oro, cinquemila mine d'argento, e cento vesti sacerdotali. | 69 Erejükhöz mérten hatvanegyezer drachma aranyat, ötezer mína ezüstöt, továbbá száz papi ruhát adományoztak a szolgálat céljaira. |
70 I sacerdoti e i leviti, e quelli del popolo, ed i cantori, gli ostiarii ed i Natinei presero stanza nelle loro città; e così, nelle proprie città, tutto Israele. | 70 A papok és a leviták, meg többen a nép közül, továbbá az énekesek, a kapuőrök és a templomszolgák az ő városaikban telepedtek le, és egész Izrael a maga városaiban. |