Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Esdra 2


font
BIBBIA RICCIOTTIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 - Furono questi i figli d'Israele, che si partirono dalla cattività di Babilonia, dove li aveva condotti il re di Babilonia Nabucodonosor, e che tornarono in Gerusalemme ed in Giuda, ciascuno nella sua città.1 A tartománynak azok a fiai, akik a Nebukadnezár babiloni király által Babilonba hurcolt számkivetettek közül felkerekedtek és visszatértek Jeruzsálembe és Júdába, mindenki a maga városába, a következők voltak:
2 Tornarono con Zorobabel, Josue, Neemia, Saraia, Raelaia, Mardocai, Belsan, Mesfar, Beguai, Reum, Baana. Ecco ora il numero di quegli uomini d'Israele.2 Zerubbábellel vonultak: Józsue, Nehemiás, Szárája, Ráhelája, Nahámani, Mardokáj, Belsán, Meszfár, Bigváj, Rehum, Baána. Izrael férfi-népe szám szerint a következő volt:
3 Duemilacentosettantadue figli di Faros;3 Fáros fiai kétezer-százhetvenketten,
4 trecentosettantadue figli di Sefatia;4 Sefátia fiai háromszázhetvenketten,
5 settecentosettantacinque figli di Area;5 Área fiai hétszázhetvenöten,
6 duemilaottocentododici figli di Faat e Miab, figli di Josue e Joab;6 Fáhat-Moáb fiai Józsue és Joáb utódai közül kétezer-nyolcszáztizenketten,
7 milleduecentocinquantaquattro figli di Elam;7 Élám fiai ezerkétszázötvennégyen,
8 novecentoquarantacinque figli di Zetua;8 Zétua fiai kilencszáznegyvenöten,
9 settecentosessanta figli di Zacai;9 Zakáj fiai hétszázhatvanan,
10 seicentoquarantadue figli di Bani;10 Báni fiai hatszáznegyvenketten,
11 seicentoventitrè figli di Bebai;11 Bebáj fiai hatszázhuszonhárman,
12 milleduecentoventidue figli di Azgad;12 Azgád fiai ezerkétszázhuszonketten,
13 seicentosessantasei figli di Adonicam;13 Adonikám fiai hatszázhatvanhatan,
14 duemilacinquantasei figli di Beguai;14 Bigváj fiai kétezer-ötvenhatan,
15 quattrocentocinquantaquattro figli di Adin;15 Ádin fiai négyszázötvennégyen,
16 novantotto figli di Ater, discendenti d'Ezechia;16 Átér fiai közül azok, akik Hiszkijától valók voltak, kilencvennyolcan,
17 trecentoventitrè figli di Besai;17 Becáj fiai háromszázhuszonhárman,
18 centododici figli di Jora;18 Jóra fiai száztizenketten,
19 duecentoventitrè figli di Asum;19 Hásum fiai kétszázhuszonhárman,
20 novantacinque figli di Gebbar;20 Gebbár lakói kilencvenöten,
21 centoventitrè figli di Betleem;21 Betlehem lakói százhuszonhárman,
22 cinquantasei figli di Netufa;22 Netufa férfiai ötvenhatan,
23 centoventotto figli di Anatot;23 Anatót férfiai százhuszonnyolcan,
24 quarantadue figli di Azmavet;24 Azmávet lakói negyvenketten,
25 settecentoquarantatrè figli di Cariatiarim, Cefira e Berot;25 Kirját-Jearim, Kefira és Berót lakói hétszáznegyvenhárman,
26 seicentoventuno figli di Rama e Gabaa;26 Ráma és Gibea lakói hatszázhuszonegyen,
27 centoventidue uomini di Macmas;27 Makmász férfiai százhuszonketten,
28 duecentoventitrè uomini di Betel e Ai;28 Betel és Hái férfiai kétszázhuszonhárman,
29 cinquantadue figli di Nebo;29 Nébó lakói ötvenketten,
30 centocinquantasei figli di Megbis;30 Megbis lakói százötvenhatan,
31 milleduecentocinquantaquattro figli di un altro Elam;31 a másik Élám lakói ezerkétszázötvennégyen,
32 trecentoventi figli di Arim;32 Hárim lakói háromszázhúszan,
33 settecentoventicinque figli di Lod, di Adid e di Ono;33 Lód, Hádid és Onó lakói hétszázhuszonöten,
34 trecentoquarantacinque figli di Jerico;34 Jerikó lakói háromszáznegyvenöten,
35 tremilaseicentotrenta figli di Senaa.35 Szenáa lakói háromezer-hatszázharmincan.
36 Sacerdoti: Figli di Jadaia nella casa di Josue, novecentosettantatrè;36 A papok: Jedája fiai Józsue házából kilencszázhetvenhárman,
37 figli di Emmer, millecinquantadue;37 Immer fiai ezerötvenketten,
38 figli di Fesur, milleduecentoquarantasette;38 Feshúr fiai ezerkétszáznegyvenheten,
39 figli di Arim, millediciassette.39 Hárim fiai ezertizenheten.
40 Leviti: figli di Josue e di Cedmiel figli di Odovia, settantaquattro.40 A leviták: Józsue fiai, vagyis Kadmiel, Binnuj, Hodavja hetvennégyen.
41 Cantori: figli di Asaf, centoventotto.41 Az énekesek: Ászáf fiai százhuszonnyolcan.
42 Ostiarii: figli di Sellum, figli di Ater, figli di Telmon, figli di Accub, figli di Atita, figli di Sobai, in tutto centotrentanove.42 A kapuőrök: Sallum fiai, Áter fiai, Telmon fiai, Akkub fiai, Hátita fiai, Sobáj fiai; összesen százharminckilencen.
43 Natinei: figli di Sia, figli di Asufa, figli di Tabbaot,43 A templomszolgák: Szíha fiai, Hászufa fiai, Tabbaót fiai,
44 figli di Ceros, figli di Siaa, figli di Fadon,44 Kerosz fiai, Sziáa fiai, Fádon fiai,
45 figli di Lebana, figli di Agaba, figli di Accub,45 Lebána fiai, Hágába fiai, Akkub fiai,
46 figli di Agab, figli di Semlai, figli di Anan,46 Hágáb fiai, Semláj fiai, Hánán fiai,
47 figli di Gaddel, figli di Gaer, figli di Raaia,47 Gáddel fiai, Gáher fiai, Raája fiai,
48 figli di Rasin, figli di Necoda, figli di Gazam,48 Rászin fiai, Nekoda fiai, Gazám fiai,
49 figli di Aza, figli di Fasea, figli di Besee,49 Úza fiai, Fászea fiai, Beszáj fiai,
50 figli di Asena, figli di Munim, figli di Nefusim,50 Ászena fiai, Meuniták fiai, Nefuszim fiai,
51 figli di Bacbuc, figli di Acufa, figli di Arur,51 Bakbuk fiai, Hákufa fiai, Harhúr fiai,
52 figli di Beslut, figli di Maida, figli di Arsa,52 Beszlút fiai, Máhida fiai, Hársa fiai,
53 figli di Bercos, figli di Sisara, figli di Tema,53 Berkosz fiai, Sziszára fiai, Tema fiai,
54 figli di Nasia, figli di Atifa.54 Nászja fiai, Hátifa fiai.
55 Figli de' servi di Salomone: figli di Sotai, figli di Soferet, figli di Faruda,55 Salamon szolgáinak fiai: Szotáj fiai, Szóferet fiai, Fáruda fiai,
56 figli di Jala, figli di Dercon, figli di Geddel,56 Jála fiai, Derkon fiai, Geddel fiai,
57 figli di Safatia, figli di Atil, figli di Focheret che erano di Asebaim, figli di Ami.57 Sáfatja fiai, Hátil fiai, Fókeret fiai, akik Aszebaimból valók voltak, Ámi fiai.
58 In tutto, Natinei e figli dei servi di Salomone, trecentonovantadue.58 A templomszolgák és Salamon szolgáinak fiai összesen háromszázkilencvenketten.
59 Vennero da Telmala, Telarsa, Cherub, Adon ed Emer, ma non poterono dar notizie della casa dei loro padri, e della loro stirpe, se fossero o no di Israele;59 Azok pedig, akik Telmelából, Telhársából, Kerubból, Ádonból és Immerből jöttek és nem tudták kimutatni, hogy családjuk és nemzetségük Izraelből való, a következők voltak:
60 i figli di Dalaia, i figli di Tobia, i figli di Necoda, seicentocinquantadue.60 Dalája fiai, Tóbija fiai, Nekoda fiai hatszázötvenketten;
61 E de' figli de' sacerdoti, i figli di Obia, i figli di Accos, i figli di Berzellai, che aveva preso in moglie una delle figlie di Berzellai Galaadita, e s'era chiamato col loro nome;61 a papok fiai közül pedig: Hóbia fiai, Kósz fiai, Barzilláj fiai, aki a gileádi Barzilláj leányai közül vett magának feleséget, és azok nevét kapta.
62 questi cercarono il documento della loro genealogia, ma non lo trovarono, e furono scacciati dal sacerdozio.62 Ezek keresték ugyan származásuk okmányait, de nem találták, ezért kizárták őket a papi szolgálatból.
63 Disse loro Atersata che non mangiassero delle carni del santuario, finchè non venisse un sacerdote dotto e perfetto.63 A kormányzó Atersáta ugyanis meghagyta nekik, hogy a szentségesből mindaddig ne egyenek, amíg pap nem támad az Urim és Tumim kezeléséhez.
64 Tutta la moltitudine, come un sol uomo, era di quarantaduemilatrecentosessanta;64 Az egész sokaság mintegy negyvenkétezer-háromszázhatvan főből állott,
65 senza contare i loro servi e serve, che erano settemilatrecentotrentasette fra i quali duecento cantori e cantatrici.65 leszámítva szolgáikat és szolgálóleányaikat, akik hétezer-háromszázharmincheten voltak, közöttük kétszáz énekes és énekesnő.
66 I loro cavalli, settecentotrentasei; i muli, duecentoquarantacinque;66 Lovuk hétszázharminchat volt, öszvérük kétszáznegyvenöt,
67 i cammelli, quattrocentotrentacinque; gli asini, seimilasettecentoventi.67 tevéjük négyszázharmincöt, szamaruk pedig hatezer-hétszázhúsz.
68 E diversi capi di famiglia, stando per entrar là dov'era il tempio del Signore in Gerusalemme, fecero offerte spontanee alla casa di Dio, per riedificarla al suo luogo.68 A családfők közül egyesek, amikor megérkeztek Jeruzsálembe az Úr templomához, önként ajánlottak fel adományokat az Isten háza javára, hogy azt felépítsék a maga helyén.
69 Secondo le loro forze, dettero per le spese di quel lavoro sessantunmila soldi d'oro, cinquemila mine d'argento, e cento vesti sacerdotali.69 Erejükhöz mérten hatvanegyezer drachma aranyat, ötezer mína ezüstöt, továbbá száz papi ruhát adományoztak a szolgálat céljaira.
70 I sacerdoti e i leviti, e quelli del popolo, ed i cantori, gli ostiarii ed i Natinei presero stanza nelle loro città; e così, nelle proprie città, tutto Israele.70 A papok és a leviták, meg többen a nép közül, továbbá az énekesek, a kapuőrök és a templomszolgák az ő városaikban telepedtek le, és egész Izrael a maga városaiban.