Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Esdra 2


font
BIBBIA RICCIOTTISMITH VAN DYKE
1 - Furono questi i figli d'Israele, che si partirono dalla cattività di Babilonia, dove li aveva condotti il re di Babilonia Nabucodonosor, e che tornarono in Gerusalemme ed in Giuda, ciascuno nella sua città.1 وهؤلاء هم بنو الكورة الصاعدون من سبي المسبيين الذين سباهم نبوخذناصّر ملك بابل الى بابل ورجعوا الى اورشليم ويهوذا كل واحد الى مدينته
2 Tornarono con Zorobabel, Josue, Neemia, Saraia, Raelaia, Mardocai, Belsan, Mesfar, Beguai, Reum, Baana. Ecco ora il numero di quegli uomini d'Israele.2 الذين جاءوا مع زربابل يشوع نحميا سرايا رعلايا مردخاي بلشان مسفار بغواي رحوم بعنة. عدد رجال شعب اسرائيل.
3 Duemilacentosettantadue figli di Faros;3 بنو فرعوش الفان ومئة واثنان وسبعون.
4 trecentosettantadue figli di Sefatia;4 بنو شفطيا ثلاث مئة واثنان وسبعون.
5 settecentosettantacinque figli di Area;5 بنو آرح سبع مئة وخمسة وسبعون.
6 duemilaottocentododici figli di Faat e Miab, figli di Josue e Joab;6 بنو فحث موآب من بني يشوع ويوآب الفان وثمان مئة واثنا عشر.
7 milleduecentocinquantaquattro figli di Elam;7 بنو عيلام الف ومئتان واربعة وخمسون.
8 novecentoquarantacinque figli di Zetua;8 بنو زتو تسع مئة وخمسة واربعون.
9 settecentosessanta figli di Zacai;9 بنو زكاي سبع مئة وستون.
10 seicentoquarantadue figli di Bani;10 بنو باني ست مئة واثنان واربعون.
11 seicentoventitrè figli di Bebai;11 بنو باباي ست مئة وثلاثة وعشرون.
12 milleduecentoventidue figli di Azgad;12 بنو عرجد الف ومئتان واثنان وعشرون.
13 seicentosessantasei figli di Adonicam;13 بنو ادونيقام ست مئة وستة وستون.
14 duemilacinquantasei figli di Beguai;14 بنو بغواي الفان وستة وخمسون.
15 quattrocentocinquantaquattro figli di Adin;15 بنو عادين اربع مئة واربعة وخمسون.
16 novantotto figli di Ater, discendenti d'Ezechia;16 بنو آطير من يحزقيا ثمانية وتسعون.
17 trecentoventitrè figli di Besai;17 بنو بيصاي ثلاث مئة وثلاثة وعشرون.
18 centododici figli di Jora;18 بنو يورة مئة واثنا عشر.
19 duecentoventitrè figli di Asum;19 بنو حشوم مئتان وثلاثة وعشرون.
20 novantacinque figli di Gebbar;20 بنو جبّار خمسة وتسعون.
21 centoventitrè figli di Betleem;21 بنو بيت لحم مئة وثلاثة وعشرون.
22 cinquantasei figli di Netufa;22 رجال نطوفة ستة وخمسون.
23 centoventotto figli di Anatot;23 رجال عناثوث مئة وثمانية وعشرون.
24 quarantadue figli di Azmavet;24 بنو عزموت اثنان واربعون.
25 settecentoquarantatrè figli di Cariatiarim, Cefira e Berot;25 بنو قرية عاريم كفيرة وبئيروت سبع مئة وثلاثة واربعون.
26 seicentoventuno figli di Rama e Gabaa;26 بنو الرامة وجبع ست مئة وواحد وعشرون.
27 centoventidue uomini di Macmas;27 رجال مخماس مئة واثنان وعشرون.
28 duecentoventitrè uomini di Betel e Ai;28 رجال بيت ايل وعاي مئتان وثلاثة وعشرون.
29 cinquantadue figli di Nebo;29 بنو نبو اثنان وخمسون.
30 centocinquantasei figli di Megbis;30 بنو مغبيش مئة وستة وخمسون.
31 milleduecentocinquantaquattro figli di un altro Elam;31 بنو عيلام الآخر الف ومئتان واربعة وخمسون.
32 trecentoventi figli di Arim;32 بنو حاريم ثلاث مئة وعشرون.
33 settecentoventicinque figli di Lod, di Adid e di Ono;33 بنو لود بنو حاديد واونو سبع مئة وخمسة وعشرون.
34 trecentoquarantacinque figli di Jerico;34 بنو اريحا ثلاث مئة وخمسة واربعون.
35 tremilaseicentotrenta figli di Senaa.35 بنو سناءة ثلاثة آلاف وست مئة وثلاثون
36 Sacerdoti: Figli di Jadaia nella casa di Josue, novecentosettantatrè;36 اما الكهنة فبنو يدعيا من بيت يشوع تسع مئة وثلاثة وسبعون.
37 figli di Emmer, millecinquantadue;37 بنو امّير الف واثنان وخمسون.
38 figli di Fesur, milleduecentoquarantasette;38 بنو فشحور الف ومئتان وسبعة واربعون.
39 figli di Arim, millediciassette.39 بنو حاريم الف وسبعة عشر
40 Leviti: figli di Josue e di Cedmiel figli di Odovia, settantaquattro.40 اما اللاويون فبنو يشوع وقدميئيل من بني هودويا اربعة وسبعون
41 Cantori: figli di Asaf, centoventotto.41 المغنون بنو آساف مئة وثمانية وعشرون
42 Ostiarii: figli di Sellum, figli di Ater, figli di Telmon, figli di Accub, figli di Atita, figli di Sobai, in tutto centotrentanove.42 بنو البوابين بنو شلوم بنو آطير بنو طلمون بنو عقّوب بنو حطيطا بنو شوباي الجميع مئة وتسعة وثلاثون
43 Natinei: figli di Sia, figli di Asufa, figli di Tabbaot,43 النثينيم بنو صيحا بنو حسوفا بنو طباعوت
44 figli di Ceros, figli di Siaa, figli di Fadon,44 بنو قيروس بنو سيعها بنو فادون
45 figli di Lebana, figli di Agaba, figli di Accub,45 بنو لبانة بنو حجابة بنو عقّوب
46 figli di Agab, figli di Semlai, figli di Anan,46 بنو حاجاب بنو شملاي بنو حانان.
47 figli di Gaddel, figli di Gaer, figli di Raaia,47 بنو جديل بنو حجر بنو رآيا
48 figli di Rasin, figli di Necoda, figli di Gazam,48 بنو رصين بنو نقودا بنو جزّام
49 figli di Aza, figli di Fasea, figli di Besee,49 بنو عزّا بنو فاسيح بنو بيساي
50 figli di Asena, figli di Munim, figli di Nefusim,50 بنو اسنة بنو معونيم بنو نفوسيم
51 figli di Bacbuc, figli di Acufa, figli di Arur,51 بنو بقبوق بنو حقوفا بنو حرحور
52 figli di Beslut, figli di Maida, figli di Arsa,52 بنو بصلوت بنو محيدا بنو حرشا
53 figli di Bercos, figli di Sisara, figli di Tema,53 بنو برقوس بنو سيسرا بنو ثامح
54 figli di Nasia, figli di Atifa.54 بنو نصيح بنو حطيفا
55 Figli de' servi di Salomone: figli di Sotai, figli di Soferet, figli di Faruda,55 بنو عبيد سليمان بنو سوطاي بنو هسّوفرث بنو فرودا
56 figli di Jala, figli di Dercon, figli di Geddel,56 بنو يعلة بنو درقون بنو جدّيل
57 figli di Safatia, figli di Atil, figli di Focheret che erano di Asebaim, figli di Ami.57 بنو شفطيا بنو حطّيل بنو فوخرة الظباء بنو آمي.
58 In tutto, Natinei e figli dei servi di Salomone, trecentonovantadue.58 جميع النثينيم وبني عبيد سليمان ثلاث مئة واثنان وتسعون
59 Vennero da Telmala, Telarsa, Cherub, Adon ed Emer, ma non poterono dar notizie della casa dei loro padri, e della loro stirpe, se fossero o no di Israele;59 وهؤلاء هم الذين صعدوا من تل ملح وتل حرشا كروب ادّان امّير. ولم يستطيعوا ان يبينوا بيوت آبائهم ونسلهم هل هم من اسرائيل.
60 i figli di Dalaia, i figli di Tobia, i figli di Necoda, seicentocinquantadue.60 بنو دلايا بنو طوبيا بنو نقودا ست مئة واثنان وخمسون.
61 E de' figli de' sacerdoti, i figli di Obia, i figli di Accos, i figli di Berzellai, che aveva preso in moglie una delle figlie di Berzellai Galaadita, e s'era chiamato col loro nome;61 ومن بني الكهنة بنو حبايا بنو هقوص بنو برزلاي الذي اخذ امرأة من بنات برزلاي الجلعادي وتسمى باسمهم.
62 questi cercarono il documento della loro genealogia, ma non lo trovarono, e furono scacciati dal sacerdozio.62 هؤلاء فتشوا على كتابة انسابهم فلم توجد فرذلوا من الكهنوت
63 Disse loro Atersata che non mangiassero delle carni del santuario, finchè non venisse un sacerdote dotto e perfetto.63 وقال لهم الترشاثا ان لا يأكلوا من قدس الاقداس حتى يقوم كاهن للاوريم والتمّيم.
64 Tutta la moltitudine, come un sol uomo, era di quarantaduemilatrecentosessanta;64 كل الجمهور معا اثنان واربعون الفا وثلاث مئة وستون
65 senza contare i loro servi e serve, che erano settemilatrecentotrentasette fra i quali duecento cantori e cantatrici.65 فضلا عن عبيدهم وامائهم فهؤلاء كانوا سبعة آلاف وثلاث مئة وسبعة وثلاثين ولهم من المغنّين والمغنيات مئتان.
66 I loro cavalli, settecentotrentasei; i muli, duecentoquarantacinque;66 خيلهم سبع مئة وستة وثلاثون. بغالهم مئتان وخمسة واربعون
67 i cammelli, quattrocentotrentacinque; gli asini, seimilasettecentoventi.67 جمالهم اربع مئة وخمسة وثلاثون. حميرهم ستة آلاف وسبع مئة وعشرون
68 E diversi capi di famiglia, stando per entrar là dov'era il tempio del Signore in Gerusalemme, fecero offerte spontanee alla casa di Dio, per riedificarla al suo luogo.68 والبعض من رؤوس الآباء عند مجيئهم الى بيت الرب الذي في اورشليم تبرعوا لبيت الرب لاقامته في مكانه.
69 Secondo le loro forze, dettero per le spese di quel lavoro sessantunmila soldi d'oro, cinquemila mine d'argento, e cento vesti sacerdotali.69 اعطوا حسب طاقتهم لخزانة العمل واحدا وستين الف درهم من الذهب وخمسة آلاف منّا من الفضة ومئة قميص للكهنة.
70 I sacerdoti e i leviti, e quelli del popolo, ed i cantori, gli ostiarii ed i Natinei presero stanza nelle loro città; e così, nelle proprie città, tutto Israele.70 فاقام الكهنة واللاويون وبعض الشعب والمغنون والبوابون والنثينيم في مدنهم وكل اسرائيل في مدنهم