1 - Furono questi i figli d'Israele, che si partirono dalla cattività di Babilonia, dove li aveva condotti il re di Babilonia Nabucodonosor, e che tornarono in Gerusalemme ed in Giuda, ciascuno nella sua città. | 1 وهؤلاء هم بنو الكورة الصاعدون من سبي المسبيين الذين سباهم نبوخذناصّر ملك بابل الى بابل ورجعوا الى اورشليم ويهوذا كل واحد الى مدينته |
2 Tornarono con Zorobabel, Josue, Neemia, Saraia, Raelaia, Mardocai, Belsan, Mesfar, Beguai, Reum, Baana. Ecco ora il numero di quegli uomini d'Israele. | 2 الذين جاءوا مع زربابل يشوع نحميا سرايا رعلايا مردخاي بلشان مسفار بغواي رحوم بعنة. عدد رجال شعب اسرائيل. |
3 Duemilacentosettantadue figli di Faros; | 3 بنو فرعوش الفان ومئة واثنان وسبعون. |
4 trecentosettantadue figli di Sefatia; | 4 بنو شفطيا ثلاث مئة واثنان وسبعون. |
5 settecentosettantacinque figli di Area; | 5 بنو آرح سبع مئة وخمسة وسبعون. |
6 duemilaottocentododici figli di Faat e Miab, figli di Josue e Joab; | 6 بنو فحث موآب من بني يشوع ويوآب الفان وثمان مئة واثنا عشر. |
7 milleduecentocinquantaquattro figli di Elam; | 7 بنو عيلام الف ومئتان واربعة وخمسون. |
8 novecentoquarantacinque figli di Zetua; | 8 بنو زتو تسع مئة وخمسة واربعون. |
9 settecentosessanta figli di Zacai; | 9 بنو زكاي سبع مئة وستون. |
10 seicentoquarantadue figli di Bani; | 10 بنو باني ست مئة واثنان واربعون. |
11 seicentoventitrè figli di Bebai; | 11 بنو باباي ست مئة وثلاثة وعشرون. |
12 milleduecentoventidue figli di Azgad; | 12 بنو عرجد الف ومئتان واثنان وعشرون. |
13 seicentosessantasei figli di Adonicam; | 13 بنو ادونيقام ست مئة وستة وستون. |
14 duemilacinquantasei figli di Beguai; | 14 بنو بغواي الفان وستة وخمسون. |
15 quattrocentocinquantaquattro figli di Adin; | 15 بنو عادين اربع مئة واربعة وخمسون. |
16 novantotto figli di Ater, discendenti d'Ezechia; | 16 بنو آطير من يحزقيا ثمانية وتسعون. |
17 trecentoventitrè figli di Besai; | 17 بنو بيصاي ثلاث مئة وثلاثة وعشرون. |
18 centododici figli di Jora; | 18 بنو يورة مئة واثنا عشر. |
19 duecentoventitrè figli di Asum; | 19 بنو حشوم مئتان وثلاثة وعشرون. |
20 novantacinque figli di Gebbar; | 20 بنو جبّار خمسة وتسعون. |
21 centoventitrè figli di Betleem; | 21 بنو بيت لحم مئة وثلاثة وعشرون. |
22 cinquantasei figli di Netufa; | 22 رجال نطوفة ستة وخمسون. |
23 centoventotto figli di Anatot; | 23 رجال عناثوث مئة وثمانية وعشرون. |
24 quarantadue figli di Azmavet; | 24 بنو عزموت اثنان واربعون. |
25 settecentoquarantatrè figli di Cariatiarim, Cefira e Berot; | 25 بنو قرية عاريم كفيرة وبئيروت سبع مئة وثلاثة واربعون. |
26 seicentoventuno figli di Rama e Gabaa; | 26 بنو الرامة وجبع ست مئة وواحد وعشرون. |
27 centoventidue uomini di Macmas; | 27 رجال مخماس مئة واثنان وعشرون. |
28 duecentoventitrè uomini di Betel e Ai; | 28 رجال بيت ايل وعاي مئتان وثلاثة وعشرون. |
29 cinquantadue figli di Nebo; | 29 بنو نبو اثنان وخمسون. |
30 centocinquantasei figli di Megbis; | 30 بنو مغبيش مئة وستة وخمسون. |
31 milleduecentocinquantaquattro figli di un altro Elam; | 31 بنو عيلام الآخر الف ومئتان واربعة وخمسون. |
32 trecentoventi figli di Arim; | 32 بنو حاريم ثلاث مئة وعشرون. |
33 settecentoventicinque figli di Lod, di Adid e di Ono; | 33 بنو لود بنو حاديد واونو سبع مئة وخمسة وعشرون. |
34 trecentoquarantacinque figli di Jerico; | 34 بنو اريحا ثلاث مئة وخمسة واربعون. |
35 tremilaseicentotrenta figli di Senaa. | 35 بنو سناءة ثلاثة آلاف وست مئة وثلاثون |
36 Sacerdoti: Figli di Jadaia nella casa di Josue, novecentosettantatrè; | 36 اما الكهنة فبنو يدعيا من بيت يشوع تسع مئة وثلاثة وسبعون. |
37 figli di Emmer, millecinquantadue; | 37 بنو امّير الف واثنان وخمسون. |
38 figli di Fesur, milleduecentoquarantasette; | 38 بنو فشحور الف ومئتان وسبعة واربعون. |
39 figli di Arim, millediciassette. | 39 بنو حاريم الف وسبعة عشر |
40 Leviti: figli di Josue e di Cedmiel figli di Odovia, settantaquattro. | 40 اما اللاويون فبنو يشوع وقدميئيل من بني هودويا اربعة وسبعون |
41 Cantori: figli di Asaf, centoventotto. | 41 المغنون بنو آساف مئة وثمانية وعشرون |
42 Ostiarii: figli di Sellum, figli di Ater, figli di Telmon, figli di Accub, figli di Atita, figli di Sobai, in tutto centotrentanove. | 42 بنو البوابين بنو شلوم بنو آطير بنو طلمون بنو عقّوب بنو حطيطا بنو شوباي الجميع مئة وتسعة وثلاثون |
43 Natinei: figli di Sia, figli di Asufa, figli di Tabbaot, | 43 النثينيم بنو صيحا بنو حسوفا بنو طباعوت |
44 figli di Ceros, figli di Siaa, figli di Fadon, | 44 بنو قيروس بنو سيعها بنو فادون |
45 figli di Lebana, figli di Agaba, figli di Accub, | 45 بنو لبانة بنو حجابة بنو عقّوب |
46 figli di Agab, figli di Semlai, figli di Anan, | 46 بنو حاجاب بنو شملاي بنو حانان. |
47 figli di Gaddel, figli di Gaer, figli di Raaia, | 47 بنو جديل بنو حجر بنو رآيا |
48 figli di Rasin, figli di Necoda, figli di Gazam, | 48 بنو رصين بنو نقودا بنو جزّام |
49 figli di Aza, figli di Fasea, figli di Besee, | 49 بنو عزّا بنو فاسيح بنو بيساي |
50 figli di Asena, figli di Munim, figli di Nefusim, | 50 بنو اسنة بنو معونيم بنو نفوسيم |
51 figli di Bacbuc, figli di Acufa, figli di Arur, | 51 بنو بقبوق بنو حقوفا بنو حرحور |
52 figli di Beslut, figli di Maida, figli di Arsa, | 52 بنو بصلوت بنو محيدا بنو حرشا |
53 figli di Bercos, figli di Sisara, figli di Tema, | 53 بنو برقوس بنو سيسرا بنو ثامح |
54 figli di Nasia, figli di Atifa. | 54 بنو نصيح بنو حطيفا |
55 Figli de' servi di Salomone: figli di Sotai, figli di Soferet, figli di Faruda, | 55 بنو عبيد سليمان بنو سوطاي بنو هسّوفرث بنو فرودا |
56 figli di Jala, figli di Dercon, figli di Geddel, | 56 بنو يعلة بنو درقون بنو جدّيل |
57 figli di Safatia, figli di Atil, figli di Focheret che erano di Asebaim, figli di Ami. | 57 بنو شفطيا بنو حطّيل بنو فوخرة الظباء بنو آمي. |
58 In tutto, Natinei e figli dei servi di Salomone, trecentonovantadue. | 58 جميع النثينيم وبني عبيد سليمان ثلاث مئة واثنان وتسعون |
59 Vennero da Telmala, Telarsa, Cherub, Adon ed Emer, ma non poterono dar notizie della casa dei loro padri, e della loro stirpe, se fossero o no di Israele; | 59 وهؤلاء هم الذين صعدوا من تل ملح وتل حرشا كروب ادّان امّير. ولم يستطيعوا ان يبينوا بيوت آبائهم ونسلهم هل هم من اسرائيل. |
60 i figli di Dalaia, i figli di Tobia, i figli di Necoda, seicentocinquantadue. | 60 بنو دلايا بنو طوبيا بنو نقودا ست مئة واثنان وخمسون. |
61 E de' figli de' sacerdoti, i figli di Obia, i figli di Accos, i figli di Berzellai, che aveva preso in moglie una delle figlie di Berzellai Galaadita, e s'era chiamato col loro nome; | 61 ومن بني الكهنة بنو حبايا بنو هقوص بنو برزلاي الذي اخذ امرأة من بنات برزلاي الجلعادي وتسمى باسمهم. |
62 questi cercarono il documento della loro genealogia, ma non lo trovarono, e furono scacciati dal sacerdozio. | 62 هؤلاء فتشوا على كتابة انسابهم فلم توجد فرذلوا من الكهنوت |
63 Disse loro Atersata che non mangiassero delle carni del santuario, finchè non venisse un sacerdote dotto e perfetto. | 63 وقال لهم الترشاثا ان لا يأكلوا من قدس الاقداس حتى يقوم كاهن للاوريم والتمّيم. |
64 Tutta la moltitudine, come un sol uomo, era di quarantaduemilatrecentosessanta; | 64 كل الجمهور معا اثنان واربعون الفا وثلاث مئة وستون |
65 senza contare i loro servi e serve, che erano settemilatrecentotrentasette fra i quali duecento cantori e cantatrici. | 65 فضلا عن عبيدهم وامائهم فهؤلاء كانوا سبعة آلاف وثلاث مئة وسبعة وثلاثين ولهم من المغنّين والمغنيات مئتان. |
66 I loro cavalli, settecentotrentasei; i muli, duecentoquarantacinque; | 66 خيلهم سبع مئة وستة وثلاثون. بغالهم مئتان وخمسة واربعون |
67 i cammelli, quattrocentotrentacinque; gli asini, seimilasettecentoventi. | 67 جمالهم اربع مئة وخمسة وثلاثون. حميرهم ستة آلاف وسبع مئة وعشرون |
68 E diversi capi di famiglia, stando per entrar là dov'era il tempio del Signore in Gerusalemme, fecero offerte spontanee alla casa di Dio, per riedificarla al suo luogo. | 68 والبعض من رؤوس الآباء عند مجيئهم الى بيت الرب الذي في اورشليم تبرعوا لبيت الرب لاقامته في مكانه. |
69 Secondo le loro forze, dettero per le spese di quel lavoro sessantunmila soldi d'oro, cinquemila mine d'argento, e cento vesti sacerdotali. | 69 اعطوا حسب طاقتهم لخزانة العمل واحدا وستين الف درهم من الذهب وخمسة آلاف منّا من الفضة ومئة قميص للكهنة. |
70 I sacerdoti e i leviti, e quelli del popolo, ed i cantori, gli ostiarii ed i Natinei presero stanza nelle loro città; e così, nelle proprie città, tutto Israele. | 70 فاقام الكهنة واللاويون وبعض الشعب والمغنون والبوابون والنثينيم في مدنهم وكل اسرائيل في مدنهم |