1 Riguardo poi alla colletta in favore dei santi, fate anche voi come ho ordinato alle Chiese della Galazia. | 1 Riguardo poi alla colletta in corso a favore dei santi, fate anche voi come ho ordinato alle chiese della Galazia. |
2 Ogni primo giorno della settimana ciascuno di voi metta da parte ciò che è riuscito a risparmiare, perché le collette non si facciano quando verrò. | 2 Ogni primo giorno della settimana ciascuno metta in disparte, per conservarlo, quel tanto che gli viene bene, onde non si debbano fare collette quando io venga. |
3 Quando arriverò, quelli che avrete scelto li manderò io con una mia lettera per portare il dono della vostra generosità a Gerusalemme. | 3 Quando verrò, manderò con una mia lettera quelli che voi avrete scelto per portare il dono della vostra benevolenza a Gerusalemme. |
4 E se converrà che vada anch’io, essi verranno con me.
| 4 E se sembrerà bene che vada anch'io, partiranno con me. |
5 Verrò da voi dopo aver attraversato la Macedonia, perché la Macedonia intendo solo attraversarla; | 5 Verrò da voi dopo aver attraversato la Macedonia; ho infatti intenzione di attraversare la Macedonia, |
6 ma forse mi fermerò da voi o anche passerò l’inverno, perché prepariate il necessario per dove andrò. | 6 e giunto da voi, mi fermerò, o anche passerò l'inverno, per essere poi congedato da voi, dovunque debba andare. |
7 Non voglio infatti vedervi solo di passaggio, ma spero di trascorrere un po’ di tempo con voi, se il Signore lo permetterà. | 7 Non voglio assolutamente vedervi solo di passaggio, ma spero di trascorrere un po' di tempo con voi, se il Signore lo permetterà. |
8 Mi fermerò tuttavia a Èfeso fino a Pentecoste, | 8 Mi fermerò tuttavia a Efeso fino a Pentecoste, |
9 perché mi si è aperta una porta grande e propizia e gli avversari sono molti. | 9 perché mi si è aperta una porta grande e favorevole, anche se gli avversari sono molti. |
10 Se verrà Timòteo, fate che non si trovi in soggezione presso di voi: anche lui infatti lavora come me per l’opera del Signore. | 10 Se viene Timoteo, fate che non si trovi in soggezione presso di voi: lavora per l'opera del Signore al pari di me. |
11 Nessuno dunque gli manchi di rispetto; al contrario, congedatelo in pace perché ritorni presso di me: io lo aspetto con i fratelli. | 11 Perciò nessuno gli manchi di riguardo. Accomiatatelo in pace, perché venga da me, che lo aspetto con i fratelli. |
12 Riguardo al fratello Apollo, l’ho pregato vivamente di venire da voi con i fratelli, ma non ha voluto assolutamente saperne di partire ora; verrà tuttavia quando ne avrà l’occasione.
| 12 Quanto al fratello Apollo, io l'ho pregato vivamente di venire da voi con i fratelli, ma non ha voluto saperne di partire adesso; verrà tuttavia quando gli si presenterà l'occasione. |
13 Vigilate, state saldi nella fede, comportatevi in modo virile, siate forti. | 13 Vigilate, state saldi nella fede, siate uomini, siate forti. |
14 Tutto si faccia tra voi nella carità. | 14 Tutto si faccia tra voi nella carità. |
15 Una raccomandazione ancora, fratelli: conoscete la famiglia di Stefanàs. Furono i primi credenti dell’Acaia e hanno dedicato se stessi a servizio dei santi. | 15 Una raccomandazione ancora, o fratelli: conoscete la famiglia di Stefana, che è primizia dell'Acaia e hanno votato se stessi a servizio dei santi; |
16 Siate anche voi sottomessi verso costoro e verso quanti collaborano e si affaticano con loro. | 16 siate anche voi obbedienti verso di loro e verso quanti collaborano e si affaticano. |
17 Io mi rallegro della visita di Stefanàs, di Fortunato e di Acàico, i quali hanno supplito alla vostra assenza: | 17 Godo della presenza di Stefana, di Fortunato e di Acaico, i quali hanno supplito alla vostra mancanza; |
18 hanno allietato il mio spirito e allieteranno anche il vostro. Apprezzate persone come queste.
| 18 hanno allietato il mio spirito e allieteranno il vostro. Sappiate riconoscere queste persone. |
19 Le Chiese dell’Asia vi salutano. Vi salutano molto nel Signore Aquila e Prisca, con la comunità che si raduna nella loro casa. | 19 Le chiese dell'Asia vi salutano. Vi salutano molto nel Signore Aquila e Prisca con la comunità che si raduna nella loro casa. |
20 Vi salutano tutti i fratelli. Salutatevi a vicenda con il bacio santo.
| 20 Vi salutano i fratelli tutti. Salutatevi a vicenda con il bacio santo. |
21 Il saluto è di mia mano, di Paolo. | 21 Il saluto è di mia mano, di Paolo. |
22 Se qualcuno non ama il Signore, sia anàtema! Maràna tha!
| 22 Se qualcuno non ama il Signore, sia anàtema. Maràna tha. |
23 La grazia del Signore Gesù sia con voi. | 23 La grazia del Signore Gesù sia con voi. |
24 Il mio amore con tutti voi in Cristo Gesù! | 24 Il mio affetto con tutti voi in Cristo Gesù! |