Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Siracide 8


font
BIBBIA CEI 2008KING JAMES BIBLE
1 Non contendere con un uomo potente,
per non cadere nelle sue mani.
1 Strive not with a mighty man' lest thou fall into his hands.
2 Non litigare con un uomo ricco,
perché non ti soverchi con il suo peso:
l’oro infatti ha corrotto molti
e ha fatto deviare il cuore dei re.
2 Be not at variance with a rich man, lest he overweigh thee: for gold hath destroyed many, and perverted the hearts of kings.
3 Non contendere con un uomo chiacchierone
e non aggiungere legna al suo fuoco.
3 Strive not with a man that is full of tongue, and heap not wood upon his fire.
4 Non scherzare con l’uomo ignorante,
perché non siano insultati i tuoi antenati.
4 Jest not with a rude man, lest thy ancestors be disgraced.
5 Non rimproverare un uomo che si converte dal peccato:
ricòrdati che tutti abbiamo delle colpe.
5 Reproach not a man that turneth from sin, but remember that we are all worthy of punishment.
6 Non disprezzare un uomo quando è vecchio,
perché anche tra noi alcuni invecchieranno.
6 Dishonour not a man in his old age: for even some of us wax old.
7 Non gioire per la morte di qualcuno:
ricòrdati che tutti moriremo.
7 Rejoice not over thy greatest enemy being dead, but remember that we die all.
8 Non disdegnare i discorsi dei saggi,
medita piuttosto le loro massime,
perché da loro imparerai la dottrina
e potrai metterti a servizio dei grandi.
8 Despise not the discourse of the wise, but acquaint thyself with their proverbs: for of them thou shalt learn instruction, and how to serve great men with ease.
9 Non trascurare i discorsi dei vecchi,
perché anch’essi hanno imparato dai loro padri;
da loro imparerai il discernimento
e come rispondere nel momento del bisogno.
9 Miss not the discourse of the elders: for they also learned of their fathers, and of them thou shalt learn understanding, and to give answer as need requireth.
10 Non attizzare le braci del peccatore,
per non bruciare nel fuoco della sua fiamma.
10 Kindle not the coals of a sinner, lest thou be burnt with the flame of his fire.
11 Non recedere dalla presenza del violento,
perché egli non tenda un agguato contro di te.
11 Rise not up [in anger] at the presence of an injurious person, lest he lie in wait to entrap thee in thy words
12 Non fare prestiti a un uomo più forte di te
e se gli hai prestato qualcosa, considerala perduta.
12 Lend not unto him that is mightier than thyself; for if thou lendest him, count it but lost.
13 Non garantire oltre le tue possibilità
e se hai garantito, preòccupati di soddisfare.
13 Be not surety above thy power: for if thou be surety, take care to pay it.
14 Non muovere causa a un giudice,
perché lo giudicheranno tenendo conto del suo prestigio.
14 Go not to law with a judge; for they will judge for him according to his honour.
15 Con un temerario non metterti in viaggio,
perché non ti sia di peso;
egli camminerà infatti secondo il suo capriccio
e con lui andrai in rovina per la sua stoltezza.
15 Travel not by the way with a bold fellow, lest he become grievous unto thee: for he will do according to his own will, and thou shalt perish with him through his folly.
16 Non litigare con un uomo irascibile
e non passare con lui per un luogo solitario,
perché ai suoi occhi il sangue è come un nulla,
dove non c’è possibilità di aiuto ti assalirà.
16 Strive not with an angry man, and go not with him into a solitary place: for blood is as nothing in his sight, and where there is no help, he will overthrow thee.
17 Non consigliarti con un uomo stolto,
perché non saprà mantenere il segreto.
17 Consult not with a fool; for he cannot keep counsel.
18 Davanti a uno straniero non fare nulla di nascosto,
perché non sai che cosa ne seguirà.
18 Do no secret thing before a stranger; for thou knowest not what he will bring forth.
19 A un uomo qualsiasi non aprire il tuo cuore,
perché potrebbe non esserti riconoscente.
19 Open not thine heart to every man, lest he requite thee with a shrewd turn.