SCRUTATIO

Domenica, 14 giugno 2026 - Sant´ Eliseo ( Letture di oggi)

Giudici 12


font
Sacra Bibbia GarofaloJERUSALEM
1 Ma gli uomini di Efraim si radunarono, passarono in direzione di Zafon e dissero a Jefte: « Perchè sei andato a combattere i figli di Ammon senza invitarci a venire con te? Noi metteremo a fuoco te e la tua casa».1 Les gens d'Ephraïm se rassemblèrent, ils passèrent le Jourdain dans la direction de Caphôn et ilsdirent à Jephté: "Pourquoi es-tu allé combattre les Ammonites sans nous avoir invités à marcher avec toi? Nousbrûlerons ta maison sur toi!"
2 Jefte rispose loro: « Ero in lotta io e il mio popolo e i figli di Ammon mi opprimevano duramente: vi ho chiamato in aiuto ma voi non mi avete liberato dalle loro mani.2 Jephté leur répondit: "Nous étions en grave conflit, mon peuple et moi, avec les Ammonites. Je vousai appelés à l'aide et vous ne m'avez pas délivré de leurs mains.
3 Quando ho visto che nessuno mi veniva a liberare, ho esposto la mia vita al pericolo: ho marciato contro i figli di Ammon e Jahve li ha messi nella mia mano. Perchè adesso voi siete saliti contro di me per farmi guerra? ».3 Quand j'ai vu que personne ne venait à mon secours, j'ai risqué ma vie, j'ai marché contre lesAmmonites et Yahvé les a livrés entre mes mains. Pourquoi donc aujourd'hui êtes-vous montés contre moi pourme faire la guerre?"
4 Allora Jefte raccolse tutti gli uomini di Galaad e diede battaglia a Efraim. Gli uomini di Galaad sconfissero Efraim, perchè questi dicevano: «Voi non siete che gente emigrata da Efraim: Galaad è in mezzo a Efraim e a Manasse ».4 Alors Jephté rassembla tous les hommes de Galaad, il livra bataille à Ephraïm et les gens de Galaaddéfirent Ephraïm, car ceux-ci disaient: "Vous n'êtes que des fuyards d'Ephraïm, vous, Galaadites, au milieud'Ephraïm, au milieu de Manassé!"
5 Galaad occupò i guadi sul Giordano verso Efraim. E, quando i fuggiaschi di Efraim dicevano: « Voglio passare! », quelli di Galaad dicevano: « Sei di Efraim? »; e quelli rispondevano: «No!»5 Puis Galaad coupa à Ephraïm les gués du Jourdain, et quand les fuyards d'Ephraïm disaient:"Laissez-moi passer", les gens de Galaad demandaient: "Es-tu Ephraïmite?" S'il répondait: "Non",
6 Allora gli dicevano: « Pronuncia dunque: “ Shibbolet ” ». L’altro diceva: « Sibbolet »; perchè non riusciva a pronunciare bene. Allora lo pigliavano e lo ammazzavano al guado, al Giordano. In quella occasione caddero quarantaduemila uomini di Efraim.6 alors ils lui disaient: "Eh bien, dis Shibbolet!" Il disait: "Sibbolet" car il n'arrivait pas à prononcerainsi. Alors on le saisissait et on l'égorgeait près des gués du Jourdain. Il tomba en ce temps-là 42.000 hommesd'Ephraïm.
7 Jefte fu Giudice di Israele per sei anni; poi Jefte il Galaadita morì e fu sepolto nella sua città, in Galaad.7 Jephté jugea Israël pendant six ans, puis Jephté le Galaadite mourut et il fut enseveli dans sa ville, enGalaad.
8 Dopo di lui fu Giudice di Israele Ibzan da Betlemme.8 Après lui Ibçân de Bethléem fut juge en Israël.
9 Egli aveva trenta figli e trenta figlie. Accasò queste fuori e fece venire di fuori trenta figlie per i suoi figli. Fu Giudice di Israele per sette anni;9 Il avait 30 fils et 30 filles. Il maria celles-ci au-dehors et il fit venir du dehors 30 brus pour ses fils. Ilfut juge en Israël pendant sept ans.
10 poi Ibzan morì e fu sepolto a Betlemme.10 Puis Ibçân mourut et il fut enseveli à Bethléem.
11 Dopo di lui fu Giudice di Israele Elon lo Zabulonita e fu Giudice di Israele per dieci anni.11 Après lui Elôn de Zabulon fut juge en Israël. Il jugea Israël pendant dix ans.
12 Poi Elon lo Zabulonita morì e fu sepolto ad Aialon, nella terra di Zabulon.12 Puis Elôn de Zabulon mourut et fut enseveli à Ayyalôn au pays de Zabulon.
13 Dopo di lui fu Giudice di Israele Abdon figlio di Hillel, da Paraton.13 Après lui Abdôn, fils de Hillel de Piréatôn, fut juge en Israël.
14 Egli aveva quaranta figli e trenta nipoti, che montavano su settanta asini; fu Giudice di Israele per otto anni.14 Il avait 40 fils et 30 petits-fils qui montaient 70 ânons. Il jugea Israël pendant huit ans.
15 Poi Abdon figlio di Hillel da Paraton morì e fu sepolto a Paraton, nel territorio di Efraim, sul monte di Amalec.15 Puis Abdôn, fils de Hillel de Piréatôn, mourut et il fut enseveli à Piréatôn, au pays d'Ephraïm, dansla montagne des Amalécites.