SCRUTATIO

Domenica, 7 giugno 2026 - Sant' Andronico di Perm ( Letture di oggi)

Ezechiele 35


font
Sacra Bibbia GarofaloSMITH VAN DYKE
1 Mi fu rivolta la parola di Jahve:1 وكان اليّ كلام الرب قائلا.
2 « Figlio dell’uomo, volgi la faccia verso il monte Seir e profetizza contro di esso.2 يا ابن آدم اجعل وجهك نحو جبل سعير وتنبأ عليه.
3 Gli riferirai: “Così dice il Signore Jahve: Eccomi a te, monte Seir: stenderò contro di te la mano e ti ridurrò un deserto, un luogo desolato.3 وقل له. هكذا قال السيد الرب. هانذا عليك يا جبل سعير وامد يدي عليك واجعلك خرابا مقفرا.
4 Devasterò le tue città e diventerai un deserto; saprai che io sono Jahve.4 اجعل مدنك خربة وتكون انت مقفرا وتعلم اني انا الرب.
5 Poichè il tuo odio è eterno e hai abbandonato alla spada i figli di Israele al tempo della loro rovina, al tempo della colpa finale;5 لانه كانت لك بغضة ابدية ودفعت بني اسرائيل الى يد السيف في وقت مصيبتهم وقت اثم النهاية
6 perciò, per la mia vita! — oracolo di Jahve — hai odiato il sangue e il sangue ti perseguiterà.6 لذلك حيّ انا يقول السيد الرب اني اهيّئك للدم والدم يتبعك. اذ لم تكره الدم فالدم يتبعك.
7 Ridurrò, dunque, il monte Seir un deserto e luogo desolato facendo sparire da esso chi va e chi torna.7 فاجعل جبل سعير خرابا ومقفرا واستأصل منه الذاهب والآئب.
8 Colmerò di trafitti i tuoi monti, i colli, le pianure, ogni tua valle irrigua; in essi cadranno i trafitti di spada.8 واملأ جباله من قتلاه. تلالك واوديتك وجميع انهارك يسقطون فيها قتلى بالسيف.
9 Ti ridurrò una perpetua desolazione e le tue città non saranno abitate: saprete che io sono Jahve.9 واصيّرك خربا ابدية ومدنك لن تعود فتعلمون اني انا الرب.
10 Poichè hai detto: Questi due popoli e queste due regioni devono appartenermi, me ne voglio impadronire, sebbene ci sia stato Jahve,10 لانك قلت ان هاتين الامتين وهاتين الارضين تكونان لي فنمتلكهما والرب كان هناك
11 perciò, per la mia vita! — oracolo del Signore Jahve — agirò con l’ira e con lo zelo con cui tu hai agito contro di loro odiandoli; mi manifesterò a te quando ti giudicherò.11 فلذلك حيّ انا يقول السيد الرب لافعلنّ كغضبك وكحسدك اللذين عاملت بهما من بغضتك لهم واعرّف بنفسي بينهم عندما احكم عليك.
12 Allora saprai che io, Jahve, ho udito tutte le bestemmie che hai proferito contro i monti di Israele: Essi giacciono deserti, ci sono dati in cibo.12 فتعلم اني انا الرب قد سمعت كل اهانتك التي تكلمت بها على جبال اسرائيل قائلا قد خربت قد أعطيناها ماكلا.
13 Foste insolenti contro di me e avete moltiplicato contro di me i vostri detti superbi: io ho udito ”.13 قد تعظمتم عليّ بافواهكم وكثرتم كلامكم عليّ. انا سمعت.
14 Così dice il Signore Jahve: “ Con soddisfazione di tutta la regione ti ridurrò un deserto;14 هكذا قال السيد الرب. عند فرح كل الارض اجعلك مقفرا.
15 come ti sei rallegrato del possesso della casa di Israele perchè era desolato, così agirò con te: il monte Seir diventerà un deserto e tutto Edom sarà annientato; sapranno che io sono Jahve” ».15 كما فرحت على ميراث بيت اسرائيل لانه خرب كذلك افعل بك. تكون خرابا يا جبل سعير انت وكل ادوم باجمعها فيعلمون اني انا الرب