Proverbios 31
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Palabras de Lemuel, rey de Massá, que le enseño su madre: | 1 Palabras de Lemuel, rey de Masá, que le inculcó su madre: |
2 ¡No, hijo mío, no, hijo de mis entrañas! ¡No, hijo de mis votos! | 2 ¡No, hijo mío! ¡No, hijo de mis entrañas! ¡No, hijo de mis votos! |
3 No entregues tu vigor a las mujeres, ni tus caminos a las que pierden a los reyes. | 3 No entregues tu vigor a las mujeres, ni tu vida a las que corrompen a los reyes. |
4 No es para los reyes, Lemuel, no es para los reyes beber vino, ni para los príncipes ser aficionado a la bebida. | 4 No es propio de los reyes, Lemuel, no es propio de los reyes beber vino, ni de los príncipes desear bebidas fuertes, |
5 No sea que, bebiendo, olviden sus decretos y pervientan las causas de todos los desvalidos. | 5 no sea que por beber se olviden de los decretos y traicionen la causa de los desvalidos. |
6 Dad bebidas fuertes al que va a perecer y vino al de alma amargada; | 6 Den bebida fuerte al que va a perecer y vino al que está sumido en la amargura: |
7 que beba y olvide su miseria, y no se acuerde ya de su desgracia. | 7 que beba y se olvide de su miseria y no se acuerde más de su desgracia. |
8 Abre tu boca en favor del mudo, por la causa de todos los abandonados, | 8 Abre tu boca en favor del mudo y en defensa de todos los desamparados; |
9 abre tu boca, juzga con justicia y defiende la causa del mísero y del pobre. | 9 abre tu boca, juzga con justicia y defiende la causa del desvalido y del pobre. |
10 Alef. Una mujer completa, ¿quién la encontrará? Es mucho más valiosa que las perlas. | 10 [Alef] Una buena ama de casa, ¿quién la encontrará? Es mucho más valiosa que las perlas. |
11 Bet. En ella confía el corazón de su marido, y no será sin provecho. | 11 [Bet] El corazón de su marido confía en ella y no le faltará compensación. |
12 Guímel. Le produce el bien, no el mal, todos los días de su vida. | 12 [Guímel]Ella le hace el bien, y nunca el mal, todos los días de su vida. |
13 Dálet. Se busca lana y lino y lo trabaja con manos diligentes. | 13 [Dálet] Se procura la lana y el lino, y trabaja de buena gana con sus manos. |
14 He. Es como nave de mercader que de lejos trae su provisión. | 14 [He] Es como los barcos mercantes: trae sus provisiones desde lejos. |
15 Vau. Se levanta cuando aún es de noche da de comer a sus domésticos y órdenes a su servidumbre. | 15 [Vau] Se levanta cuando aún es de noche, distribuye la comida a su familia y las tareas a sus servidoras. |
16 Zain. Hace cálculos sobre un campo y lo compra; con el fruto de sus manos planta una viña. | 16 [Zain] Tiene en vista un campo, y lo adquiere, con el fruto de sus manos planta una viña. |
17 Jet. Se ciñe con fuerza sus lomos y vigoriza sus brazos. | 17 [Jet] Ciñe vigorosamente su cintura y fortalece sus brazos para el trabajo. |
18 Tet. Siente que va bien su trabajo, no se apaga por la noche su lámpara. | 18 [Tet] Ve con agrado que sus negocios prosperan, su lámpara no se apaga por la noche. |
19 Tod. Echa mano a la rueca, sus palmas toman el huso. | 19 [Iod] Aplica sus manos a la rueca y sus dedos manejan el huso. |
20 Kaf. Alarga su palma al desvalido, y tiende sus manos al pobre. | 20 [Caf] Abre su mano al desvalido y tiende sus brazos al indigente. |
21 Lámed. No teme por su casa a la nieve, pues todos los suyos tienen vestido doble. | 21 [Lámed] No teme por su casa cuando nieva, porque toda su familia tiene la ropa forrada. |
22 Mem. Para sí se hace mantos, y su vestido es de lino y púrpura. | 22 [Mem] Ella misma se hace sus mantas, y sus vestidos son de lino fino y púrpura. |
23 Nun. Su marido es considerado en las puertas, cuando se sienta con los ancianos del país. | 23 [Nun] Su marido es respetado en la puerta de la ciudad, cuando se sienta entre los ancianos del lugar. |
24 Sámek. Hace túnicas de lino y las vende, entrega al comerciante ceñidores. | 24 [Sámec] Confecciona telas finas y las vende, y provee de cinturones a los comerciantes. |
25 Ain. Se viste de fuerza y dignidad, y se ríe del día de mañana. | 25 [Ain] Está revestida de fortaleza y dignidad, y afronta confiada el porvenir. |
26 Pe. Abre su boca con sabiduría, lección de amor hay en su lengua. | 26 [Pe] Abre su boca con sabiduría y hay en sus labios una enseñanza fiel. |
27 Sade. Está atenta a la marcha de su casa, y no come pan de ociosidad. | 27 [Sade] Vigila la marcha de su casa y no come el pan ociosamente. |
28 Qof. Se levantan sus hijos y la llaman dichosa; su marido, y hace su elogio: | 28 [Qof] Sus hijos se levantan y la felicitan, y también su marido la elogia: |
29 Res. «¡Muchas mujeres hicieron proezas, pero tú las superas a todas!» | 29 [Res] «¡Muchas mujeres han dado pruebas de entereza, pero tú las superas a todas!». |
30 Sin. Engañosa es la gracia, vana la hermosura, la mujer que teme a Yahveh, ésa será alabada. | 30 [Sin] Engañoso es el encanto y vana la hermosura: la mujer que teme al Señor merece ser alabada. |
31 Tau. Dadle del fruto de sus manos y que en las puertas la alaben sus obras. | 31 [Tau] Entréguenle el fruto de sus manos y que sus obras la alaben públicamente. |