Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Salmos 96


font
BIBLIANOVA VULGATA
1 ¡Cantad a Yahveh un canto nuevo,
cantad a Yahveh, toda la tierra,
1 Cantate Domino canticum novum,
cantate Domino, omnis terra.
2 cantad a Yahveh, su nombre bendecid!
Anunciad su salvación día tras día,
2 Cantate Domino, benedicite nomini eius,
annuntiate de die in diem salutare eius.
3 contad su gloria a las naciones,
a todos los pueblos sus maravillas.
3 Annuntiate inter gentes gloriam eius,
in omnibus populis mirabilia eius.
4 Que grande es Yahveh, y muy digno de alabanza,
más temible que todos los dioses.
4 Quoniam magnus Dominus et laudabilis nimis,
terribilis est super omnes deos.
5 Pues nada son todos los dioses de los pueblos.
Mas Yahveh los cielos hizo;
5 Quoniam omnes dii gentium inania,
Dominus autem caelos fecit.
6 gloria y majestad están ante él,
poder y fulgor en su santuario.
6 Magnificentia et pulchritudo in conspectu eius,
potentia et decor in sanctuario eius.
7 Rendid a Yahveh, familias de los pueblos,
rendid a Yahveh gloria y poder,
7 Afferte Domino, familiae populorum,
afferte Domino gloriam et potentiam,
8 rendid a Yahveh la gloria de su nombre.
Traed ofrendas y en sus atrios entrad,
8 afferte Domino gloriam nominis eius.
Tollite hostias et introite in atria eius,
9 postraos ante Yahveh en esplendor sagrado,
¡tiemble ante su faz la tierra entera!
9 adorate Dominum in splendore sancto.
Contremiscite a facie eius, universa terra;
10 Decid entre las gentes: «¡Yahveh es rey!»
El orbe está seguro, no vacila;
él gobierna a los pueblos rectamente.
10 dicite in gentibus: “ Dominus regnavit! ”.
Etenim correxit orbem terrae, qui non commovebitur;
iudicabit populos in aequitate.
11 ¡Alégrense los cielos, regocíjese la tierra,
retumbe el mar y cuanto encierra;
11 Laetentur caeli, et exsultet terra,
sonet mare et plenitudo eius;
12 exulte el campo y cuanto en él existe,
griten de júbilo todos los árboles del bosque,
12 gaudebunt campi et omnia, quae in eis sunt.
Tunc exsultabunt omnia ligna silvarum
13 ante la faz de Yahveh, pues viene él,
viene, sí, a juzgar la tierra!
El juzgará al orbe con justicia,
a los pueblos con su lealtad.
13 a facie Domini, quia venit,
quoniam venit iudicare terram.
Iudicabit orbem terrae in iustitia
et populos in veritate sua.