Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Salmos 96


font
BIBLIAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 ¡Cantad a Yahveh un canto nuevo,
cantad a Yahveh, toda la tierra,
1 Singt dem Herrn ein neues Lied,
singt dem Herrn, alle Länder der Erde!
2 cantad a Yahveh, su nombre bendecid!
Anunciad su salvación día tras día,
2 Singt dem Herrn und preist seinen Namen,
verkündet sein Heil von Tag zu Tag!
3 contad su gloria a las naciones,
a todos los pueblos sus maravillas.
3 Erzählt bei den Völkern von seiner Herrlichkeit,
bei allen Nationen von seinen Wundern!
4 Que grande es Yahveh, y muy digno de alabanza,
más temible que todos los dioses.
4 Denn groß ist der Herr und hoch zu preisen,
mehr zu fürchten als alle Götter.
5 Pues nada son todos los dioses de los pueblos.
Mas Yahveh los cielos hizo;
5 Alle Götter der Heiden sind nichtig,
der Herr aber hat den Himmel geschaffen.
6 gloria y majestad están ante él,
poder y fulgor en su santuario.
6 Hoheit und Pracht sind vor seinem Angesicht,
Macht und Glanz in seinem Heiligtum.
7 Rendid a Yahveh, familias de los pueblos,
rendid a Yahveh gloria y poder,
7 Bringt dar dem Herrn, ihr Stämme der Völker,
bringt dar dem Herrn Lob und Ehre!
8 rendid a Yahveh la gloria de su nombre.
Traed ofrendas y en sus atrios entrad,
8 Bringt dar dem Herrn die Ehre seines Namens,
spendet Opfergaben und tretet ein in sein Heiligtum!
9 postraos ante Yahveh en esplendor sagrado,
¡tiemble ante su faz la tierra entera!
9 In heiligem Schmuck werft euch nieder vor dem Herrn,
erbebt vor ihm, alle Länder der Erde!
10 Decid entre las gentes: «¡Yahveh es rey!»
El orbe está seguro, no vacila;
él gobierna a los pueblos rectamente.
10 Verkündet bei den Völkern:
Der Herr ist König. Den Erdkreis hat er gegründet, sodass er nicht wankt.
Er richtet die Nationen so, wie es recht ist.
11 ¡Alégrense los cielos, regocíjese la tierra,
retumbe el mar y cuanto encierra;
11 Der Himmel freue sich, die Erde frohlocke,
es brause das Meer und alles, was es erfüllt.
12 exulte el campo y cuanto en él existe,
griten de júbilo todos los árboles del bosque,
12 Es jauchze die Flur und was auf ihr wächst.
Jubeln sollen alle Bäume des Waldes
13 ante la faz de Yahveh, pues viene él,
viene, sí, a juzgar la tierra!
El juzgará al orbe con justicia,
a los pueblos con su lealtad.
13 vor dem Herrn, wenn er kommt,
wenn er kommt, um die Erde zu richten. Er richtet den Erdkreis gerecht
und die Nationen nach seiner Treue.