Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Salmos 96


font
BIBLIADOUAI-RHEIMS
1 ¡Cantad a Yahveh un canto nuevo,
cantad a Yahveh, toda la tierra,
1 A canticle for David himself, when the house was built after the captivity. Sing ye to the Lord a new canticle: sing to the Lord, all the earth.
2 cantad a Yahveh, su nombre bendecid!
Anunciad su salvación día tras día,
2 Sing ye to the Lord and bless his name: shew forth his salvation from day to day.
3 contad su gloria a las naciones,
a todos los pueblos sus maravillas.
3 Declare his glory among the Gentiles: his wonders among all people.
4 Que grande es Yahveh, y muy digno de alabanza,
más temible que todos los dioses.
4 For the Lord is great, and exceedingly to be praised: he is to be feared above all gods.
5 Pues nada son todos los dioses de los pueblos.
Mas Yahveh los cielos hizo;
5 For all the gods of the Gentiles are devils: but the Lord made the heavens.
6 gloria y majestad están ante él,
poder y fulgor en su santuario.
6 Praise and beauty are before him: holiness and majesty in his sanctuary.
7 Rendid a Yahveh, familias de los pueblos,
rendid a Yahveh gloria y poder,
7 Bring ye to the Lord, O ye kindreds of the Gentiles, bring ye to the Lord glory and honour:
8 rendid a Yahveh la gloria de su nombre.
Traed ofrendas y en sus atrios entrad,
8 bring to the Lord glory unto his name. Bring up sacrifices, and come into his courts:
9 postraos ante Yahveh en esplendor sagrado,
¡tiemble ante su faz la tierra entera!
9 adore ye the Lord in his holy court. Let all the earth be moved at his presence.
10 Decid entre las gentes: «¡Yahveh es rey!»
El orbe está seguro, no vacila;
él gobierna a los pueblos rectamente.
10 Say ye among the Gentiles, the Lord hath reigned. For he hath corrected the world, which shall not be moved: he will judge the people with justice.
11 ¡Alégrense los cielos, regocíjese la tierra,
retumbe el mar y cuanto encierra;
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, let the sea be moved, and the fulness thereof:
12 exulte el campo y cuanto en él existe,
griten de júbilo todos los árboles del bosque,
12 the fields and all things that are in them shall be joyful. Then shall all the trees of the woods rejoice
13 ante la faz de Yahveh, pues viene él,
viene, sí, a juzgar la tierra!
El juzgará al orbe con justicia,
a los pueblos con su lealtad.
13 before the face of the Lord, because he cometh: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with his truth.