Salmos 96
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 ¡Cantad a Yahveh un canto nuevo, cantad a Yahveh, toda la tierra, | 1 Salmo di Davidde, quando la terra di lui fu ristorata. IL Signore è nel suo regno: esulti la terra, le molte isole si rallegrino. |
2 cantad a Yahveh, su nombre bendecid! Anunciad su salvación día tras día, | 2 Intorno a lui una nube caliginosa: reggono il trono di lui la giustizia, e il giudicio. |
3 contad su gloria a las naciones, a todos los pueblos sus maravillas. | 3 Precederà innanzi a lui il fuoco, e abbrugerà all'intorno tutti i suoi nemici. |
4 Que grande es Yahveh, y muy digno de alabanza, más temible que todos los dioses. | 4 Lampeggiarono le sue folgora per tutto il giro della terra: le vide, e fa scossa la terra. |
5 Pues nada son todos los dioses de los pueblos. Mas Yahveh los cielos hizo; | 5 I monti come cera si liquefecero alla presenza del Signore: alla presenza del Signore si liquefece tutta la terra. |
6 gloria y majestad están ante él, poder y fulgor en su santuario. | 6 Hanno annunziata i cieli la giustizia di lui, e han veduta tutti i popoli la sua gloria. |
7 Rendid a Yahveh, familias de los pueblos, rendid a Yahveh gloria y poder, | 7 Sian confusi tutti coloro, che adorano scolpite immagini, e de' lor simolacri si gloriano. |
8 rendid a Yahveh la gloria de su nombre. Traed ofrendas y en sus atrios entrad, | 8 Adoratelo voi tutti o Angeli di lui: udì Sionne, e n' ebbe allegrezza. Ed esultarono le figliuole di Giuda per ragione de' tuoi giudizj, o Signore. |
9 postraos ante Yahveh en esplendor sagrado, ¡tiemble ante su faz la tierra entera! | 9 Imperocché tu il Signore altissimo sopra tutta la terra: tu se' oltre modo esaltato sopra tutti gli dei. |
10 Decid entre las gentes: «¡Yahveh es rey!» El orbe está seguro, no vacila; él gobierna a los pueblos rectamente. | 10 Voi che amate il Signore, odiate il male: il Signore è custode dell'anime de' suoi santi, ei le libererà dalle mani del peccatore. |
11 ¡Alégrense los cielos, regocíjese la tierra, retumbe el mar y cuanto encierra; | 11 E nata pel giusto la luce, la leti zia per que', che hanno il cuore retto. |
12 exulte el campo y cuanto en él existe, griten de júbilo todos los árboles del bosque, | 12 Rallegratevi nel Signore, o giusti e celebrate la memoria della sua santità. |
13 ante la faz de Yahveh, pues viene él, viene, sí, a juzgar la tierra! El juzgará al orbe con justicia, a los pueblos con su lealtad. |