Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Salmos 7


font
BIBLIASMITH VAN DYKE
1 Lamentación. De David. La que cantó a Yahveh a propósito del
benjaminita Kus.
1 شجوية لداود غناها للرب بسبب كلام كوش البنياميني‏‎. ‎يا رب الهي عليك توكلت. خلصني من كل الذين يطردونني ونجني‎.
2 Yahveh, Dios mío, a ti me acojo,
sálvame de todos mis perseguidores, líbrame;
2 ‎لئلا يفترس كاسد نفسي هاشما اياها ولا منقذ
3 ¡que no arrebate como un león mi vida
el que desgarra, sin que nadie libre!
3 يا رب الهي ان كنت قد فعلت هذا ان وجد ظلم في يديّ
4 Yahveh, Dios mío, si algo de esto hice,
si hay en mis manos injusticia,
4 ان كافأت مسالمي شرا وسلبت مضايقي بلا سبب
5 si a mi bienhechor con mal he respondido
si he perdonado al opresor injusto,
5 فليطارد عدو نفسي وليدركها وليدس الى الارض حياتي وليحط الى التراب مجدي. سلاه
6 ¡que el enemigo me persiga y me alcance,
estrelle mi vida contra el suelo,
y tire mis entrañas por el polvo! Pausa.
6 قم يا رب بغضبك ارتفع على سخط مضايقيّ وانتبه لي. بالحق اوصيت‎.
7 Levántate, Yahveh, en tu cólera,
surge contra los arrebatos de mis opresores,
despierta ya, Dios mío,
tú que el juicio convocas.
7 ‎ومجمع القبائل يحيط بك فعد فوقها الى العلى‎.
8 Que te rodee la asamblea de las naciones,
y tú en lo alto vuélvete hacia ella.
8 ‎الرب يدين الشعوب. اقض لي يا رب كحقي ومثل كمالي الذي فيّ‎.
9 (Yahveh, juez de los pueblos.)
Júzgame, Yahveh, conforme a mi justicia
y según mi inocencia.
9 ‎لينته شر الاشرار وثبت الصدّيق. فان فاحص القلوب والكلى الله البار‎.
10 Haz que cese la maldad de los impíos,
y afianza al justo,
tú que escrutas corazones y entrañas,
oh Dios justo.
10 ‎ترسي عند الله مخلّص مستقيمي القلوب
11 Dios, el escudo que me cubre,
el salvador de los de recto corazón;
11 الله قاض عادل واله يسخط في كل يوم‎.
12 Dios, el juez justo,
tardo a la cólera,
pero Dios amenazante en todo tiempo
12 ‎ان لم يرجع يحدد سيفه. مدّ قوسه وهيّأها‎.
13 para el que no se vuelve.
Afile su espada el enemigo,
tense su arco y lo apareje,
13 ‎وسدد نحوه آلة الموت. يجعل سهامه ملتهبة
14 para sí solo prepara armas de muerte,
hace tizones de sus flechas;
14 هوذا يمخض بالاثم. حمل تعبا وولد كذبا‎.
15 vedle en su preñez de iniquidad,
malicia concibió, fracaso pare.
15 ‎كرا جبّا. حفره فسقط في الهوة التي صنع‎.
16 Cavó una fosa, recavó bien hondo,
mas cae en el hoyo que él abrió;
16 ‎يرجع تعبه على راسه وعلى هامته يهبط ظلمه‎.
17 revierte su obra en su cabeza,
su violencia en su cerviz recae.
17 ‎احمد الرب حسب بره. وارنم لاسم الرب العلي
18 Doy gracias a Yahveh por su justicia,
salmodio al nombre de Yahveh, el Altísimo.