Salmos 7
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Lamentación. De David. La que cantó a Yahveh a propósito del benjaminita Kus. | 1 A plaintive song of David, which he sang to the LORD concerning Cush, the Benjaminite. |
2 Yahveh, Dios mío, a ti me acojo, sálvame de todos mis perseguidores, líbrame; | 2 LORD my God, in you I take refuge; rescue me; save me from all who pursue me, |
3 ¡que no arrebate como un león mi vida el que desgarra, sin que nadie libre! | 3 Lest they maul me like lions, tear me to pieces with none to save. |
4 Yahveh, Dios mío, si algo de esto hice, si hay en mis manos injusticia, | 4 LORD my God, if I am at fault in this, if there is guilt on my hands, |
5 si a mi bienhechor con mal he respondido si he perdonado al opresor injusto, | 5 If I have repaid my friend with evil-- I spared even those who hated me without cause-- |
6 ¡que el enemigo me persiga y me alcance, estrelle mi vida contra el suelo, y tire mis entrañas por el polvo! Pausa. | 6 Then let my enemy pursue and overtake me, trample my life to the ground, and leave me dishonored in the dust.Selah |
7 Levántate, Yahveh, en tu cólera, surge contra los arrebatos de mis opresores, despierta ya, Dios mío, tú que el juicio convocas. | 7 Rise up, LORD, in your anger; rise against the fury of my foes. Wake to judge as you have decreed. |
8 Que te rodee la asamblea de las naciones, y tú en lo alto vuélvete hacia ella. | 8 Have the assembly of the peoples gather about you; sit on your throne high above them, |
9 (Yahveh, juez de los pueblos.) Júzgame, Yahveh, conforme a mi justicia y según mi inocencia. | 9 O LORD, judge of the nations. Grant me justice, LORD, for I am blameless, free of any guilt. |
10 Haz que cese la maldad de los impíos, y afianza al justo, tú que escrutas corazones y entrañas, oh Dios justo. | 10 Bring the malice of the wicked to an end; uphold the innocent, O God of justice, who tries hearts and minds. |
11 Dios, el escudo que me cubre, el salvador de los de recto corazón; | 11 A shield before me is God who saves the honest heart. |
12 Dios, el juez justo, tardo a la cólera, pero Dios amenazante en todo tiempo | 12 God is a just judge, who rebukes in anger every day. |
13 para el que no se vuelve. Afile su espada el enemigo, tense su arco y lo apareje, | 13 If sinners do not repent, God sharpens his sword, strings and readies the bow, |
14 para sí solo prepara armas de muerte, hace tizones de sus flechas; | 14 Prepares his deadly shafts, makes arrows blazing thunderbolts. |
15 vedle en su preñez de iniquidad, malicia concibió, fracaso pare. | 15 Sinners conceive iniquity; pregnant with mischief, they give birth to failure. |
16 Cavó una fosa, recavó bien hondo, mas cae en el hoyo que él abrió; | 16 They open a hole and dig it deep, but fall into the pit they have dug. |
17 revierte su obra en su cabeza, su violencia en su cerviz recae. | 17 Their mischief comes back upon themselves; their violence falls on their own heads. |
18 Doy gracias a Yahveh por su justicia, salmodio al nombre de Yahveh, el Altísimo. | 18 I praise the justice of the LORD; I celebrate the name of the LORD Most High. |