Salmos 7
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Lamentación. De David. La que cantó a Yahveh a propósito del benjaminita Kus. | 1 Dávid panasza, amelyet az Úrnak énekelt Kúsinak, Jemini fiának beszéde miatt. |
2 Yahveh, Dios mío, a ti me acojo, sálvame de todos mis perseguidores, líbrame; | 2 Uram, én Istenem, benned remélek! Ments meg minden üldözőmtől és szabadíts meg engem, |
3 ¡que no arrebate como un león mi vida el que desgarra, sin que nadie libre! | 3 hogy mint az oroszlán, ellenségem szét ne tépjen, mert nincsen, aki megmentene! |
4 Yahveh, Dios mío, si algo de esto hice, si hay en mis manos injusticia, | 4 Uram, én Istenem, ha elkövettem azt, ha gonoszság tapad kezemhez, |
5 si a mi bienhechor con mal he respondido si he perdonado al opresor injusto, | 5 ha megfizettem annak, aki bántott, s ha kiraboltam ellenségemet és kisemmiztem, |
6 ¡que el enemigo me persiga y me alcance, estrelle mi vida contra el suelo, y tire mis entrañas por el polvo! Pausa. | 6 üldözzön az ellenség és hadd érjen utol, életemet tiporja földre, tegye porrá dicsőségemet. |
7 Levántate, Yahveh, en tu cólera, surge contra los arrebatos de mis opresores, despierta ya, Dios mío, tú que el juicio convocas. | 7 Kelj föl, Uram, haragodban, kelj föl ellenségeim bősz dühe ellen, kelj föl, Uram, én Istenem, Tégy ítéletet törvényed szerint! |
8 Que te rodee la asamblea de las naciones, y tú en lo alto vuélvete hacia ella. | 8 Gyűljön köréd a népek serege, és foglald el fölöttük magas helyed: |
9 (Yahveh, juez de los pueblos.) Júzgame, Yahveh, conforme a mi justicia y según mi inocencia. | 9 az Úr megítéli a népeket! Ítélj meg, Uram, igazságom szerint, s ártatlanságom szerint mondj ítéletet fölöttem. |
10 Haz que cese la maldad de los impíos, y afianza al justo, tú que escrutas corazones y entrañas, oh Dios justo. | 10 Szűnjék meg az istentelenek gonoszsága, és erősítsd meg az igazat. Igazságos Isten, a szívek és vesék vizsgálója! |
11 Dios, el escudo que me cubre, el salvador de los de recto corazón; | 11 Segítségem az Úrtól jön, aki megmenti az igazszívűeket. |
12 Dios, el juez justo, tardo a la cólera, pero Dios amenazante en todo tiempo | 12 Isten igazságos bíró, erős ő, mindennap fellobban haragja. |
13 para el que no se vuelve. Afile su espada el enemigo, tense su arco y lo apareje, | 13 Nemde ismét kivonta kardját, íját kifeszítette és készen tartja? |
14 para sí solo prepara armas de muerte, hace tizones de sus flechas; | 14 Elkészítette halálos fegyverét, nyilait tüzesekké tette. |
15 vedle en su preñez de iniquidad, malicia concibió, fracaso pare. | 15 Íme, ez igaztalanságot vajúdott: fájdalmat fogant, és gonoszságot szült. |
16 Cavó una fosa, recavó bien hondo, mas cae en el hoyo que él abrió; | 16 Vermet nyitott és mélyre kiásta, s beleesett a maga ásta gödörbe. |
17 revierte su obra en su cabeza, su violencia en su cerviz recae. | 17 Saját fejére hullik vissza bűne, és gonoszsága visszaszáll önnön fejére. |
18 Doy gracias a Yahveh por su justicia, salmodio al nombre de Yahveh, el Altísimo. | 18 Magasztalom az Urat igazságosságáért, s zsoltárral dicsérem a fölséges Úr nevét. |