Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Salmos 6


font
BIBLIADOUAI-RHEIMS
1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. En octava.
Salmo. De David.
1 Unto the end, in verses, a psalm for David, for the octave.
2 Yahveh, no me corrijas en tu cólera,
en tu furor no me castigues.
2 O Lord, rebuke me not in thy indignation, nor chastise me in thy wrath.
3 Tenme piedad, Yahveh, que estoy sin fuerzas,
sáname, Yahveh, que mis huesos están desmoronados,
3 Have mercy on me, O Lord, for I am weak: heal me, O Lord, for my bones are troubled.
4 desmoronada totalmente mi alma,
y tú, Yahveh, ¿hasta cuándo?
4 And my soul is troubled exceedingly: but thou, O Lord, how long?
5 Vuélvete, Yahveh, recobra mi alma,
sálvame, por tu amor.
5 Turn to me, O Lord, and deliver my soul: O save me for thy mercy's sake.
6 Porque, en la muerte, nadie de ti se acuerda;
en el seol, ¿quién te puede alabar?
6 For there is no one in death, that is mindful of thee: and who shall confess to thee in hell?
7 Estoy extenuado de gemir,
baño mi lecho cada noche,
inundo de lágrimas mi cama;
7 I have laboured in my groanings, every night I will wash my bed: I will water my couch with my tears.
8 mi ojo está corroído por el tedio,
ha envejecido entre opresores.
8 My eye is troubled through indignation: I have grown old amongst all my enemies.
9 Apartaos de mí todos los malvados,
pues Yahveh ha oído la voz de mis sollozos.
9 Depart from me, all ye workers of iniquity: for the Lord hath heard the voice of my weeping.
10 Yahveh ha oído mi súplica,
Yahveh acoge mi oración.
10 The Lord hath heard my supplication: the Lord hath received my prayer.
11 ¡Todos mis enemigos, confusos, aterrados,
retrocedan, súbitamente confundidos!
11 Let all my enemies be ashamed, and be very much troubled: let them be turned back, and be ashamed very speedily.