Salmos 6
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBLIA | Biblia Tysiąclecia |
|---|---|
| 1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. En octava. Salmo. De David. | 1 Kierownikowi chóru. Na instrumenty strunowe. Na oktawę. Psalm. Dawidowy. |
| 2 Yahveh, no me corrijas en tu cólera, en tu furor no me castigues. | 2 Nie karć mnie, Panie, w swym gniewie i nie karz w swej zapalczywości. |
| 3 Tenme piedad, Yahveh, que estoy sin fuerzas, sáname, Yahveh, que mis huesos están desmoronados, | 3 Zmiłuj się nade mną, Panie, bom słaby; ulecz mnie, Panie, bo kości moje strwożone |
| 4 desmoronada totalmente mi alma, y tú, Yahveh, ¿hasta cuándo? | 4 i duszę moją ogarnia wielka trwoga; lecz Ty, o Panie, jakże długo jeszcze ... ? |
| 5 Vuélvete, Yahveh, recobra mi alma, sálvame, por tu amor. | 5 Zwróć się, o Panie, ocal moją duszę, wybaw mnie przez Twoje miłosierdzie, |
| 6 Porque, en la muerte, nadie de ti se acuerda; en el seol, ¿quién te puede alabar? | 6 bo nikt po śmierci nie wspomni o Tobie: któż Cię wychwala w Szeolu? |
| 7 Estoy extenuado de gemir, baño mi lecho cada noche, inundo de lágrimas mi cama; | 7 Zmęczyłem się moim jękiem, płaczem obmywam co noc moje łoże, posłanie moje skrapiam łzami. |
| 8 mi ojo está corroído por el tedio, ha envejecido entre opresores. | 8 Od smutku oko moje mgłą zachodzi, starzeję się z powodu wszystkich mych wrogów. |
| 9 Apartaos de mí todos los malvados, pues Yahveh ha oído la voz de mis sollozos. | 9 Odstąpcie ode mnie wszyscy, którzy zło czynicie, bo Pan usłyszał głos mojego płaczu; |
| 10 Yahveh ha oído mi súplica, Yahveh acoge mi oración. | 10 Pan usłyszał moje błaganie, Pan przyjął moją modlitwę. |
| 11 ¡Todos mis enemigos, confusos, aterrados, retrocedan, súbitamente confundidos! | 11 Niech się wszyscy moi wrogowie zawstydzą i bardzo zatrwożą, niech odstąpią i niech się zawstydzą! |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ