Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Salmos 6


font
BIBLIABIBBIA CEI 1974
1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. En octava.
Salmo. De David.
1 'Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Sull'ottava. Salmo. Di Davide.'

2 Yahveh, no me corrijas en tu cólera,
en tu furor no me castigues.
2 Signore, non punirmi nel tuo sdegno,
non castigarmi nel tuo furore.

3 Tenme piedad, Yahveh, que estoy sin fuerzas,
sáname, Yahveh, que mis huesos están desmoronados,
3 Pietà di me, Signore: vengo meno;
risanami, Signore: tremano le mie ossa.
4 desmoronada totalmente mi alma,
y tú, Yahveh, ¿hasta cuándo?
4 L'anima mia è tutta sconvolta,
ma tu, Signore, fino a quando...?

5 Vuélvete, Yahveh, recobra mi alma,
sálvame, por tu amor.
5 Volgiti, Signore, a liberarmi,
salvami per la tua misericordia.
6 Porque, en la muerte, nadie de ti se acuerda;
en el seol, ¿quién te puede alabar?
6 Nessuno tra i morti ti ricorda.
Chi negli inferi canta le tue lodi?

7 Estoy extenuado de gemir,
baño mi lecho cada noche,
inundo de lágrimas mi cama;
7 Sono stremato dai lungi lamenti,
ogni notte inondo di pianto il mio giaciglio,
irroro di lacrime il mio letto.
8 mi ojo está corroído por el tedio,
ha envejecido entre opresores.
8 I miei occhi si consumano nel dolore,
invecchio fra tanti miei oppressori.

9 Apartaos de mí todos los malvados,
pues Yahveh ha oído la voz de mis sollozos.
9 Via da me voi tutti che fate il male,
il Signore ascolta la voce del mio pianto.
10 Yahveh ha oído mi súplica,
Yahveh acoge mi oración.
10 Il Signore ascolta la mia supplica,
il Signore accoglie la mia preghiera.
11 ¡Todos mis enemigos, confusos, aterrados,
retrocedan, súbitamente confundidos!
11 Arrossiscano e tremino i miei nemici,
confusi, indietreggino all'istante.