Salmos 41
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Del maestro de coro. Salmo. De David. | 1 لامام المغنين. مزمور لداود. طوبى للذي ينظر الى المسكين. في يوم الشر ينجيه الرب. |
2 ¡Dichoso el que cuida del débil y del pobre! En día de desgracia le libera Yahveh; | 2 الرب يحفظه ويحييه. يغتبط في الارض ولا يسلمه الى مرام اعدائه. |
3 Yahveh le guarda, vida y dicha en la tierra le depara, y no le abandona a la saña de sus enemigos; | 3 الرب يعضده وهو على فراش الضعف. مهدت مضجعه كله في مرضه |
4 le sostiene Yahveh en su lecho de dolor; tú rehaces entera la postración en que se sume. | 4 انا قلت يا رب ارحمني. اشف نفسي لاني قد اخطأت اليك. |
5 Yo he dicho: «Tenme piedad, Yahveh, sana mi alma, pues contra ti he pecado!» | 5 اعدائي يتقاولون عليّ بشر. متى يموت ويبيد اسمه. |
6 Mis enemigos hablan mal contra mí: «¿Cuándo se morirá y se perderá su nombre?» | 6 وان دخل ليراني يتكلم بالكذب. قلبه يجمع لنفسه اثما. يخرج في الخارج يتكلم. |
7 Si alguien viene a verme, habla de cosas fútiles, el corazón repleto de maldad, va a murmurar afuera. | 7 كل مبغضيّ يتناجون معا عليّ. عليّ تفكروا باذيتي. |
8 A una cuchichean contra mí todos los que me odian, me achacan la desgracia que me aqueja: | 8 يقولون امر رديء قد انسكب عليه. حيث اضطجع لا يعود يقوم. |
9 «Cosa de infierno ha caído sobre él, ahora que se ha acostado, ya no ha de levantarse». | 9 ايضا رجل سلامتي الذي وثقت به آكل خبزي رفع عليّ عقبه |
10 Hasta mi amigo íntimo en quien yo confiaba, el que mi pan comía, levanta contra mí su calcañar. | 10 اما انت يا رب فارحمني واقمني فاجازيهم. |
11 Mas tú, Yahveh, tenme piedad, levántame y les daré su merecido; | 11 بهذا علمت انك سررت بي انه لم يهتف عليّ عدوّي. |
12 en esto sabré que tú eres mi amigo: si mi enemigo no lanza más su grito contra mí; | 12 اما انا فبكمالي دعمتني واقمتني قدامك الى الابد. |
13 y a mí me mantendrás en mi inocencia, y ante tu faz me admitirás por siempre. | 13 مبارك الرب اله اسرائيل من الازل والى الابد. آمين فآمين |
14 ¡Bendito sea Yahveh, Dios de Israel, desde siempre hasta siempre! ¡Amén! ¡Amén! |