Salmos 41
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Del maestro de coro. Salmo. De David. | 1 [For the choirmaster Psalm Of David] Blessed is anyone who cares for the poor and the weak; in timeof trouble Yahweh rescues him. |
2 ¡Dichoso el que cuida del débil y del pobre! En día de desgracia le libera Yahveh; | 2 Yahweh protects him, gives him life and happiness on earth. Do not abandon him to his enemies'pleasure! |
3 Yahveh le guarda, vida y dicha en la tierra le depara, y no le abandona a la saña de sus enemigos; | 3 Yahweh sustains him on his bed of sickness; you transform altogether the bed where he lies sick. |
4 le sostiene Yahveh en su lecho de dolor; tú rehaces entera la postración en que se sume. | 4 For my part I said, 'Yahweh, take pity on me! Cure me for I have sinned against you.' |
5 Yo he dicho: «Tenme piedad, Yahveh, sana mi alma, pues contra ti he pecado!» | 5 My enemies speak to me only of disaster, 'When wil he die and his name disappear?' |
6 Mis enemigos hablan mal contra mí: «¿Cuándo se morirá y se perderá su nombre?» | 6 When people come to see me their talk is hol ow, when they get out they spread the news with spite intheir hearts. |
7 Si alguien viene a verme, habla de cosas fútiles, el corazón repleto de maldad, va a murmurar afuera. | 7 Al who hate me whisper together about me and reckon I deserve the misery I suffer. |
8 A una cuchichean contra mí todos los que me odian, me achacan la desgracia que me aqueja: | 8 'A fatal sickness has a grip on him; now that he is down, he will never get up again.' |
9 «Cosa de infierno ha caído sobre él, ahora que se ha acostado, ya no ha de levantarse». | 9 Even my trusted friend on whom I relied, who shared my table, takes advantage of me. |
10 Hasta mi amigo íntimo en quien yo confiaba, el que mi pan comía, levanta contra mí su calcañar. | 10 But you, Yahweh, take pity on me! Put me on my feet and I wil give them their due. |
11 Mas tú, Yahveh, tenme piedad, levántame y les daré su merecido; | 11 This wil convince me that you delight in me, if my enemy no longer exults over me. |
12 en esto sabré que tú eres mi amigo: si mi enemigo no lanza más su grito contra mí; | 12 Then you wil keep me unscathed, and set me in your presence for ever. |
13 y a mí me mantendrás en mi inocencia, y ante tu faz me admitirás por siempre. | 13 Blessed be Yahweh, the God of Israel, from eternity to eternity. Amen, Amen. |
14 ¡Bendito sea Yahveh, Dios de Israel, desde siempre hasta siempre! ¡Amén! ¡Amén! |