Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmos 41


font
BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Del maestro de coro. Salmo. De David.
1 למנצח מזמור לדוד אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו יהוה
2 ¡Dichoso el que cuida del débil y del pobre!
En día de desgracia le libera Yahveh;
2 יהוה ישמרהו ויחיהו יאשר בארץ ואל תתנהו בנפש איביו
3 Yahveh le guarda, vida y dicha en la tierra le depara,
y no le abandona a la saña de sus enemigos;
3 יהוה יסעדנו על ערש דוי כל משכבו הפכת בחליו
4 le sostiene Yahveh en su lecho de dolor;
tú rehaces entera la postración en que se sume.
4 אני אמרתי יהוה חנני רפאה נפשי כי חטאתי לך
5 Yo he dicho: «Tenme piedad, Yahveh,
sana mi alma, pues contra ti he pecado!»
5 אויבי יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו
6 Mis enemigos hablan mal contra mí:
«¿Cuándo se morirá y se perderá su nombre?»
6 ואם בא לראות שוא ידבר לבו יקבץ און לו יצא לחוץ ידבר
7 Si alguien viene a verme, habla de cosas fútiles,
el corazón repleto de maldad, va a murmurar afuera.
7 יחד עלי יתלחשו כל שנאי עלי יחשבו רעה לי
8 A una cuchichean contra mí todos los que me odian,
me achacan la desgracia que me aqueja:
8 דבר בליעל יצוק בו ואשר שכב לא יוסיף לקום
9 «Cosa de infierno ha caído sobre él,
ahora que se ha acostado, ya no ha de levantarse».
9 גם איש שלומי אשר בטחתי בו אוכל לחמי הגדיל עלי עקב
10 Hasta mi amigo íntimo en quien yo confiaba,
el que mi pan comía, levanta contra mí su calcañar.
10 ואתה יהוה חנני והקימני ואשלמה להם
11 Mas tú, Yahveh, tenme piedad,
levántame y les daré su merecido;
11 בזאת ידעתי כי חפצת בי כי לא יריע איבי עלי
12 en esto sabré que tú eres mi amigo:
si mi enemigo no lanza más su grito contra mí;
12 ואני בתמי תמכת בי ותציבני לפניך לעולם
13 y a mí me mantendrás en mi inocencia,
y ante tu faz me admitirás por siempre.
13 ברוך יהוה אלהי ישראל מהעולם ועד העולם אמן ואמן
14 ¡Bendito sea Yahveh, Dios de Israel,
desde siempre hasta siempre!
¡Amén! ¡Amén!