Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Job 4


font
BIBLIASAGRADA BIBLIA
1 Elifaz de Temán tomó la palabra y dijo:1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
2 Si se intentara hablarte, ¿lo soportarías? Pero ¿quién puede contener sus palabras?2 Se arriscarmos uma palavra, talvez ficarás aflito, mas quem poderá impedir-me de falar?
3 Mira, tú dabas lección a mucha gente, infundías vigor a las manos caídas;3 Eis: exortaste muita gente, deste força a mãos débeis,
4 tus razones sostenían al que vacilaba, robustecías las rodillas endebles.4 tuas palavras levantavam aqueles que caíam, fortificaste os joelhos vacilantes.
5 Y ahora que otro tanto te toca, te deprimes, te alcanza el golpe a ti, y todo te turbas.5 Agora que é a tua vez, enfraqueces; quando és atingido, te perturbas.
6 ¿No es tu confianza la piedad, y tu esperanza tu conducta intachable?6 Não é tua piedade a tua esperança, e a integridade de tua vida, a tua segurança?
7 ¡Recuerda! ¿Qué inocente jamás ha perecido? ¿dónde han sido los justos extirpados?7 Lembra-te: qual o inocente que pereceu? Ou quando foram destruídos os justos?
8 Así lo he visto: los que labran maldad y siembran vejación, eso cosechan.8 Tanto quanto eu saiba, os que praticam a iniqüidades e os que semeiam sofrimento, também os colhem.
9 Bajo el aliento de Dios perecen éstos, desaparecen al soplo de su ira.9 Ao sopro de Deus eles perecem, e são aniquilados pelo vento de seu furor.
10 Ruge el león, brama la leona, mas los dientes de los leoncillos quedan rotos.10 Urra o leão, e seu rugido é abafado; os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 Perece el león falto de presa, y los cachorros de la leona se dispersan.11 A fera morreu porque não tinha presa, e os filhotes da leoa são dispersados.
12 A mí se me ha dicho furtivamente una palabra, mi oído ha percibido su susurro.12 Uma palavra chegou a mim furtivamente, meu ouvido percebeu o murmúrio,
13 En las pesadillas por las visiones de la noche, cuando a los hombres el letargo invade,13 na confusão das visões da noite, na hora em que o sono se apodera dos humanos.
14 un temblor me entró, un escalofrío, que estremeció todos mis huesos...14 Assaltaram-me o medo e o terror, e sacudiram todos os meus ossos;
15 Se escurre un soplo por mi rostro, eriza los pelos de mi carne.15 um sopro perpassou pelo meu rosto, e fez arrepiar o pêlo de minha pele.
16 Alguien surge... no puedo reconocer su cara; una imagen delante de mis ojos. Silencio..., después oigo una voz:16 Lá estava um ser - não lhe vi o rosto - como um espectro sob meus olhos.
17 «¿Es justo ante Dios algún mortal? ¿ante su Hacedor es puro un hombre?17 Ouvi uma débil voz: Pode um homem ser justo na presença de Deus, pode um mortal ser puro diante de seu Criador?
18 Si no se fía de sus mismos servidores, y aun a sus ángeles achaca desvarío,18 Ele não confia nem em seus próprios servos; até mesmo em seus anjos encontra defeitos,
19 ¡cuánto más a los que habitan estas casas de arcilla, ellas mismas hincadas en el polvo! Se les aplasta como a una polilla;19 quanto mais em seus hóspedes das casas de argila que têm o pó por fundamento! São esmagados como uma traça;
20 de la noche a la mañana quedan pulverizados. Para siempre perecen sin advertirlo nadie;20 entre a noite e a manhã são aniquilados; sem que neles se preste atenção, morrem para sempre.
21 se les arranca la cuerda de su tienda, y mueren privados de sabiduría.»21 Não foi arrancada a estaca da tenda deles? Morrem por não terem conhecido a sabedoria.