Scrutatio

Mercoledi, 22 maggio 2024 - Santa Rita da Cascia ( Letture di oggi)

Job 11


font
BIBLIANOVA VULGATA
1 Sofar de Naamat tomó la palabra y dijo:1 Respondens autem Sophar Naamathites dixit:
2 ¿No habrá respuesta para el charlatán? ¿por ser locuaz se va a tener razón?2 “ Numquid illi, qui multa loquitur, non et respondetur?
Aut vir verbosus iustificabitur?
3 ¿Tu palabrería hará callar a los demás? ¿te mofarás sin que nadie te confunda?3 Vaniloquium tuum viros tacere faciet,
et, cum ceteros irriseris, a nullo confutaberis?
4 Tú has dicho: «Es pura mi conducta, a tus ojos soy irreprochable.»4 Dixisti enim: “Purus est sermo meus,
et mundus sum in conspectu tuo”.
5 ¡Ojalá Dios hablara, que abriera sus labios para responderte5 Atque utinam Deus ipse loqueretur tecum
et aperiret labia sua tibi,
6 y te revelara los arcanos de la Sabiduría que desconciertan toda sagacidad! Sabrías entonces que Dios olvida aún parte de tu culpa.6 ut ostenderet tibi secreta sapientiae
et arcana consilia eius,
et intellegeres quod multo minora quaerat a te,
quam meretur iniquitas tua.
7 ¿Pretendes alcanzar las honduras de Dios, llegar hasta la perfección de Sadday?7 Forsitan vestigia Dei comprehendes
et usque ad perfectum Omnipotentem reperies?
8 Más alta es que los cielos: ¿qué harás tú? más honda que el seol: ¿qué puedes tú saber?8 Excelsior caelo est, et quid facies?
Profundior inferno, et quid cognosces?
9 Más larga que la tierra su amplitud, y más ancha que el mar.9 Longior terra mensura eius
et latior mari.
10 Si él interviene, encarcela y cita a juicio, ¿quién se lo impedirá?10 Si subverterit vel concluserit et coarctaverit,
quis contradicet ei?
11 Porque él conoce a los hombres de engaño, ve la iniquidad y atiende a ella.11 Ipse enim novit hominum vanitatem;
et videns iniquitatem nonne considerat?
12 El insensato se hará cuerdo cuando un pollino de onagro nazca hombre.12 Sed et vir vacuus cordatus fit,
et homo tamquam pullum onagri nascitur.
13 Pero si tú tu corazón arreglas y tiendes tus palmas hacia él,13 Tu autem, si cor tuum firmaveris
et expanderis ad eum manus tuas,
14 si alejas la iniquidad que hay en tu mano y no dejas que more en tus tiendas la injusticia,14 si iniquitatem, quae est in manu tua,abstuleris a te,
et non manserit in tabernaculo tuo iniustitia,
15 entonces alzarás tu frente limpia, te sentirás firme y sin temor.15 tunc levare poteris faciem tuam absque macula
et eris stabilis et non timebis.
16 Dejarás tu infortunio en el olvido como agua pasada lo recordarás.16 Miseriae quoque oblivisceris
et quasi aquarum, quae praeterierunt, recordaberis.
17 Y más radiante que el mediodía surgirá tu existencia, como la mañana será la oscuridad.17 Et quasi meridianus fulgor consurget tibi ad vesperam,
et, cum te caligine tectum putaveris, orieris ut lucifer.
18 Vivirás seguro porque habrá esperanza, aun después de confundido te acostarás tranquilo.18 Et habebis fiduciam, proposita tibi spe,
et defossus securus dormies.
19 Cuando descanses, nadie te turbará, y adularán muchos tu rostro.19 Requiesces, et non erit qui te exterreat;
et deprecabuntur faciem tuam plurimi.
20 Mas los ojos de los malvados languidecen, todo refugio les fracasa; su esperanza es el último suspiro.20 Oculi autem impiorum deficient,
et effugium peribit ab eis;
et spes illorum exhalatio animae ”.