Scrutatio

Mercoledi, 22 maggio 2024 - Santa Rita da Cascia ( Letture di oggi)

Job 11


font
BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Sofar de Naamat tomó la palabra y dijo:1 ויען צפר הנעמתי ויאמר
2 ¿No habrá respuesta para el charlatán? ¿por ser locuaz se va a tener razón?2 הרב דברים לא יענה ואם איש שפתים יצדק
3 ¿Tu palabrería hará callar a los demás? ¿te mofarás sin que nadie te confunda?3 בדיך מתים יחרישו ותלעג ואין מכלם
4 Tú has dicho: «Es pura mi conducta, a tus ojos soy irreprochable.»4 ותאמר זך לקחי ובר הייתי בעיניך
5 ¡Ojalá Dios hablara, que abriera sus labios para responderte5 ואולם מי יתן אלוה דבר ויפתח שפתיו עמך
6 y te revelara los arcanos de la Sabiduría que desconciertan toda sagacidad! Sabrías entonces que Dios olvida aún parte de tu culpa.6 ויגד לך תעלמות חכמה כי כפלים לתושיה ודע כי ישה לך אלוה מעונך
7 ¿Pretendes alcanzar las honduras de Dios, llegar hasta la perfección de Sadday?7 החקר אלוה תמצא אם עד תכלית שדי תמצא
8 Más alta es que los cielos: ¿qué harás tú? más honda que el seol: ¿qué puedes tú saber?8 גבהי שמים מה תפעל עמקה משאול מה תדע
9 Más larga que la tierra su amplitud, y más ancha que el mar.9 ארכה מארץ מדה ורחבה מני ים
10 Si él interviene, encarcela y cita a juicio, ¿quién se lo impedirá?10 אם יחלף ויסגיר ויקהיל ומי ישיבנו
11 Porque él conoce a los hombres de engaño, ve la iniquidad y atiende a ella.11 כי הוא ידע מתי שוא וירא און ולא יתבונן
12 El insensato se hará cuerdo cuando un pollino de onagro nazca hombre.12 ואיש נבוב ילבב ועיר פרא אדם יולד
13 Pero si tú tu corazón arreglas y tiendes tus palmas hacia él,13 אם אתה הכינות לבך ופרשת אליו כפך
14 si alejas la iniquidad que hay en tu mano y no dejas que more en tus tiendas la injusticia,14 אם און בידך הרחיקהו ואל תשכן באהליך עולה
15 entonces alzarás tu frente limpia, te sentirás firme y sin temor.15 כי אז תשא פניך ממום והיית מצק ולא תירא
16 Dejarás tu infortunio en el olvido como agua pasada lo recordarás.16 כי אתה עמל תשכח כמים עברו תזכר
17 Y más radiante que el mediodía surgirá tu existencia, como la mañana será la oscuridad.17 ומצהרים יקום חלד תעפה כבקר תהיה
18 Vivirás seguro porque habrá esperanza, aun después de confundido te acostarás tranquilo.18 ובטחת כי יש תקוה וחפרת לבטח תשכב
19 Cuando descanses, nadie te turbará, y adularán muchos tu rostro.19 ורבצת ואין מחריד וחלו פניך רבים
20 Mas los ojos de los malvados languidecen, todo refugio les fracasa; su esperanza es el último suspiro.20 ועיני רשעים תכלינה ומנוס אבד מנהם ותקותם מפח נפש