Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 52


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBBIA MARTINI
1 [Für den Chormeister. Ein Weisheitslied Davids,1 Sul Maeleth: salmo di intelligenza di Davidde.
Disse lo insensato in cuor suo: Iddio non è.
2 als der Edomiter Doëg zu Saul kam und ihm meldete: David ist in das Haus des Ahimelech gegangen.]2 Si sono corrotti, e sono divenuti abbominevoli nelle iniquità, non havvi chi faccia il bene.
3 Was rühmst du dich deiner Bosheit, du Mann der Gewalt,
was prahlst du allzeit vor dem Frommen?
3 Dio gettò lo sguardo dal cielo sopra i figliuoli degli uomini per vedere se siavi chi abbia intelletto, o chi cerchi Dio.
4 Du Ränkeschmied, du planst Verderben;
deine Zunge gleicht einem scharfen Messer.
4 Tutti son usciti di strada, son divenuti egualmente inutili: non havvi chi faccia il bene, non ve n'ha nemmen uno.
5 Du liebst das Böse mehr als das Gute
und Lüge mehr als wahrhaftige Rede. [Sela]
5 Non se n' avvedrann' eglino tutti coloro, che fan loro mestiero delle iniquità, che divorano il popol mio, como un pezzo di pane?
6 Du liebst lauter verderbliche Worte,
du tückische Zunge.
6 Non hanno invocato Dio: ivi tremaron di paura; ove non era timore. Imperocché Dio ha spezzate le ossa di coloro, che godon la grazia degli uomini: son rimasi svergognati, perché Dio gli ha dispregiati.
7 Darum wird Gott dich verderben für immer,
dich packen und herausreißen aus deinem Zelt,
dich entwurzeln aus dem Land der Lebenden. [Sela]
7 Chi darà di Sionne la salute di Israele? Quando Dio libererà il popol suo dalla schiavitù, esulterà Giacobbe, e rallegrerassi Israele.
8 Gerechte werden es sehen und sich fürchten;
sie werden über ihn lachen und sagen:
9 «Seht, das ist der Mann,
der nicht zu Gott seine Zuflucht nahm; auf seinen großen Reichtum hat er sich verlassen
und auf seinen Frevel gebaut.»
10 Ich aber bin im Haus Gottes wie ein grünender Ölbaum;
auf Gottes Huld vertraue ich immer und ewig.
11 Ich danke dir, Herr, in Ewigkeit;
denn du hast das alles vollbracht. Ich hoffe auf deinen Namen im Kreis der Frommen;
denn du bist gütig.