Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 36


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELSMITH VAN DYKE
1 [Für den Chormeister. Von David, dem Knecht des Herrn.]1 لامام المغنين. لعبد الرب داود‎. ‎نأمة معصية الشرير في داخل قلبي ان ليس خوف الله امام عينيه‎.
2 Der Frevler spricht: «Ich bin entschlossen zum Bösen.»
In seinen Augen gibt es kein Erschrecken vor Gott.
2 ‎لانه ملّق نفسه لنفسه من جهة وجدان اثمه وبغضه‎.
3 Er gefällt sich darin,
sich schuldig zu machen und zu hassen.
3 ‎كلام فمه اثم وغش. كف عن التعقل عن عمل الخير‎.
4 Die Worte seines Mundes sind Trug und Unheil;
er hat es aufgegeben, weise und gut zu handeln.
4 ‎يتفكر بالاثم على مضجعه. يقف في طريق غير صالح. لا يرفض الشر
5 Unheil plant er auf seinem Lager,
er betritt schlimme Wege und scheut nicht das Böse.
5 يا رب في السموات رحمتك. امانتك الى الغمام‎.
6 Herr, deine Güte reicht, so weit der Himmel ist,
deine Treue, so weit die Wolken ziehn.
6 ‎عدلك مثل جبال الله واحكامك لجة عظيمة. الناس والبهائم تخلّص يا‏ رب‎.
7 Deine Gerechtigkeit steht wie die Berge Gottes,
deine Urteile sind tief wie das Meer. Herr, du hilfst Menschen und Tieren.
7 ‎ما اكرم رحمتك يا الله. فبنو البشر في ظل جناحيك يحتمون‎.
8 Gott, wie köstlich ist deine Huld! Die Menschen bergen sich im Schatten deiner Flügel,
8 ‎يروون من دسم بيتك ومن نهر نعمك تسقيهم‎.
9 sie laben sich am Reichtum deines Hauses;
du tränkst sie mit dem Strom deiner Wonnen.
9 ‎لان عندك ينبوع الحياة. بنورك نرى نورا‎.
10 Denn bei dir ist die Quelle des Lebens,
in deinem Licht schauen wir das Licht.
10 ‎أدم رحمتك للذين يعرفونك وعدلك للمستقيمي القلب‎.
11 Erhalte denen, die dich kennen, deine Huld
und deine Gerechtigkeit den Menschen mit redlichem Herzen!
11 ‎لا تأتني رجل الكبرياء ويد الاشرار لا تزحزحني‎.
12 Lass mich nicht kommen unter den Fuß der Stolzen;
die Hand der Frevler soll mich nicht vertreiben.
12 ‎هناك سقط فاعلو الاثم. دحروا فلم يستطيعوا القيام
13 Dann brechen die Bösen zusammen,
sie werden niedergestoßen und können nie wieder aufstehn.