Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmen 14


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELLA SACRA BIBBIA
1 [Für den Chormeister. Von David.]Die Toren sagen in ihrem Herzen:
«Es gibt keinen Gott.» Sie handeln verwerflich und schnöde;
da ist keiner, der Gutes tut.
1 Al maestro di coro. Di Davide. Dice lo stolto nel suo cuore: "Non c'è Dio". Pervertono, corrompono la loro condotta; non c'è chi faccia il bene.
2 Der Herr blickt vom Himmel herab auf die Menschen,
ob noch ein Verständiger da ist, der Gott sucht.
2 Il Signore dai cieli protende lo sguardo sopra i figli degli uomini per vedere se c'è chi intenda, chi ricerchi Dio.
3 Alle sind sie abtrünnig und verdorben,
keiner tut Gutes, auch nicht ein Einziger.
3 Tutti hanno deviato, insieme si sono corrotti: non c'è chi faccia il bene, non c'è neppure uno!
4 Haben denn all die Übeltäter keine Einsicht?
Sie verschlingen mein Volk. Sie essen das Brot des Herrn,
doch seinen Namen rufen sie nicht an.
4 Non metteranno giudizio tutti gli operatori d'iniquità, che divorano il suo popolo come se mangiassero pane? Non hanno invocato il Signore,
5 Es trifft sie Furcht und Schrecken;
denn Gott steht auf der Seite der Gerechten.
5 ed ecco li ha presi un grande spavento, poiché Dio sta con la generazione dei giusti.
6 Die Pläne der Armen wollt ihr vereiteln,
doch ihre Zuflucht ist der Herr.
6 Voi confondete il piano dell'afflitto, ma il Signore è il suo rifugio.
7 Ach, käme doch vom Zion Hilfe für Israel!
Wenn einst der Herr das Geschick seines Volkes wendet,
dann jubelt Jakob, dann freut sich Israel.
7 Oh, venga da Sion la salvezza d'Israele! Quando il Signore restaurerà la sorte del suo popolo, esulti Giacobbe, s'allieti Israele.