Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalmen 101


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELNEW AMERICAN BIBLE
1 [Ein Psalm Davids.] Von Gnade und Recht will ich singen;
dir, o Herr, will ich spielen.
1 A psalm of David. I sing of love and justice; to you, LORD, I sing praise.
2 Ich will auf den Weg der Bewährten achten.
Wann kommst du zu mir?
Ich lebe in der Stille meines Hauses mit lauterem Herzen.
2 I follow the way of integrity; when will you come to me? I act with integrity of heart within my royal court.
3 Ich richte mein Auge nicht auf Schändliches;
ich hasse es, Unrecht zu tun, es soll nicht an mir haften.
3 I do not allow into my presence anyone who speaks perversely. Whoever acts shamefully I hate; no such person can be my friend.
4 Falschheit sei meinem Herzen fern;
ich will das Böse nicht kennen.
4 I shun the devious of heart; the wicked I do not tolerate.
5 Wer den Nächsten heimlich verleumdet,
den bring ich zum Schweigen. Stolze Augen und hochmütige Herzen
kann ich nicht ertragen.
5 Whoever slanders another in secret I reduce to silence. Haughty eyes and arrogant hearts I cannot endure.
6 Meine Augen suchen die Treuen im Land;
sie sollen bei mir wohnen.
Wer auf rechten Wegen geht, der darf mir dienen.
6 I look to the faithful of the land; they alone can be my companions. Those who follow the way of integrity, they alone can enter my service.
7 In meinem Haus soll kein Betrüger wohnen;
kein Lügner kann vor meinen Augen bestehen.
7 No one who practices deceit can hold a post in my court. No one who speaks falsely can be among my advisors.
8 Morgen für Morgen spreche ich das Urteil
über die Frevler im Land,
um in der Stadt des Herrn alle auszurotten, die Unrecht tun.
8 Each morning I clear the wicked from the land, and rid the LORD'S city of all evildoers.