Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Ecclesiasticus 2


font
VULGATABIBBIA TINTORI
1 Fili, accedens ad servitutem Dei
sta in justitia et timore,
et præpara animam tuam ad tentationem.
1 Figlio mio, se entri al servi zio di Dio sii costante nella giustizia e nel timore, e prepara l'anima tua alla tentazione.
2 Deprime cor tuum, et sustine :
inclina aurem tuam, et suscipe verba intellectus :
et ne festines in tempore obductionis.
2 Umilia il tuo cuore e sopporta, porgi l'orecchio e accetta i saggi consigli, e non precipitare nel tempo del buio.
3 Sustine sustentationes Dei :
conjungere Deo, et sustine,
ut crescat in novissimo vita tua.
3 Sopporta le dilazioni di Dio, stai unito a Dio e aspetta con pazienza, e da ultimo sarà prospera la tua vita.
4 Omne quod tibi applicitum fuerit accipe :
et in dolore sustine,
et in humilitate tua patientiam habe :
4 Accetta tutto quello che ti manda, e nel dolore sopporta, e nell'umiliazione abbi pazienza.
5 quoniam in igne probatur aurum et argentum,
homines vero receptibiles in camino humiliationis.
5 Perchè col fuoco son purificati l'oro e l'argento; ma gli uomini accetti a Dio, nel crogiolo delle umiliazioni.
6 Crede Deo, et recuperabit te :
et dirige viam tuam, et spera in illum :
serva timorem illius, et in illo veterasce.
6 Abbi fede in Dio, ed Egli ti assisterà. Tieni retta condotta e spera in lui, conserva il suo timore ed in esso invecchia.
7 Metuentes Dominum, sustinete misericordiam ejus :
et non deflectatis ab illo, ne cadatis.
7 Voi che temete il Signore, aspettate con pazienza la sua misericordia e non v'allontanate da lui, per non cadere.
8 Qui timetis Dominum, credite illi,
et non evacuabitur merces vestra.
8 Voi che temete il Signore abbiate fede in lui e non perderete la vostra mercede.
9 Qui timetis Dominum, sperate in illum,
et in oblectationem veniet vobis misericordia.
9 Voi che temete il Signore, sperate in lui e a vostra consolazione verrà la misericordia.
10 Qui timetis Dominum, diligite illum,
et illuminabuntur corda vestra.
10 Voi che temete il Signore, amatelo, e saranno illuminati i vostri cuori.
11 Respicite, filii, nationes hominum :
et scitote quia nullus speravit in Domino et confusus est.
11 Guardate, o figlioli, le generazioni degli uomini, e sappiate che nessuno il quale sperò nel Signore è restato confuso.
12 Quis enim permansit in mandatis ejus, et derelictus est ?
aut quis invocavit eum, et despexit illum ?
12 Chi perseverò nei suoi comandamenti e fu abbandonato? Chi l'invocò e fu disprezzato?
13 Quoniam pius et misericors est Deus,
et remittet in die tribulationis peccata,
et protector est omnibus exquirentibus se in veritate.
13 Dio ha compassione ed è misericordioso, nel giorno della tribolazione perdona i peccati, ed è protettore di tutti quelli che lo cercano con sincerità.
14 Væ duplici corde, et labiis scelestis,
et manibus malefacientibus,
et peccatori terram ingredienti duabus viis !
14 Guai al cuor doppio, alle labbra scellerate, alle mani che fanno il male, al peccatore che cammina per due vie sulla terra.
15 Væ dissolutis corde, qui non credunt Deo,
et ideo non protegentur ab eo !
15 Guai agli scoraggiati che non han fiducia in Dio, e per questo non saran da lui protetti.
16 Væ his qui perdiderunt sustinentiam,
et qui dereliquerunt vias rectas,
et diverterunt in vias pravas !
16 Guai a quelli che perdon la pazienza e abbandonano le vie rette, per andare in quelle storte.
17 Et quid facient cum inspicere c?perit Dominus ?
17 Che faranno essi quando Dio comincerà a rivedere i conti?
18 Qui timent Dominum non erunt incredibiles verbo illius :
et qui diligunt illum conservabunt viam illius.
18 Coloro che temono il Signore presteran fede alla sua parola, e coloro che lo amano seguiranno le sue vie.
19 Qui timent Dominum inquirent quæ beneplacita sunt ei,
et qui diligunt eum replebuntur lege ipsius.
19 Coloro che temono il Signore cercano le cose che piacciono a lui, e quelli che lo amano son ripieni della sua legge.
20 Qui timent Dominum præparabunt corda sua,
et in conspectu illius sanctificabunt animas suas.
20 Coloro che temono il Signore prepareranno i loro cuori, e alla sua presenza santificheranno le loro anime.
21 Qui timent Dominum custodiunt mandata illius,
et patientiam habebunt usque ad inspectionem illius,
21 Coloro che temono il Signore ne osservano i comandamenti, ed avran pazienza finché Egli non volgerà lo sguardo.
22 dicentes : Si p?nitentiam non egerimus,
incidemus in manus Domini, et non in manus hominum.
22 E diranno: « Se non faremo penitenza cadremo nelle mani del Signore e non nelle mani degli uomini;
23 Secundum enim magnitudinem ipsius,
sic et misericordia illius cum ipso est.
23 ma quanto Egli è grande altrettanto è misericordioso ».