Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Ecclesiasticus 2


font
VULGATANEW AMERICAN BIBLE
1 Fili, accedens ad servitutem Dei
sta in justitia et timore,
et præpara animam tuam ad tentationem.
1 My son, when you come to serve the LORD, prepare yourself for trials.
2 Deprime cor tuum, et sustine :
inclina aurem tuam, et suscipe verba intellectus :
et ne festines in tempore obductionis.
2 Be sincere of heart and steadfast, undisturbed in time of adversity.
3 Sustine sustentationes Dei :
conjungere Deo, et sustine,
ut crescat in novissimo vita tua.
3 Cling to him, forsake him not; thus will your future be great.
4 Omne quod tibi applicitum fuerit accipe :
et in dolore sustine,
et in humilitate tua patientiam habe :
4 Accept whatever befalls you, in crushing misfortune be patient;
5 quoniam in igne probatur aurum et argentum,
homines vero receptibiles in camino humiliationis.
5 For in fire gold is tested, and worthy men in the crucible of humiliation.
6 Crede Deo, et recuperabit te :
et dirige viam tuam, et spera in illum :
serva timorem illius, et in illo veterasce.
6 Trust God and he will help you; make straight your ways and hope in him.
7 Metuentes Dominum, sustinete misericordiam ejus :
et non deflectatis ab illo, ne cadatis.
7 You who fear the LORD, wait for his mercy, turn not away lest you fall.
8 Qui timetis Dominum, credite illi,
et non evacuabitur merces vestra.
8 You who fear the LORD, trust him, and your reward will not be lost.
9 Qui timetis Dominum, sperate in illum,
et in oblectationem veniet vobis misericordia.
9 You who fear the LORD, hope for good things, for lasting joy and mercy.
10 Qui timetis Dominum, diligite illum,
et illuminabuntur corda vestra.
10 Study the generations long past and understand; has anyone hoped in the LORD and been disappointed? Has anyone persevered in his fear and been forsaken? has anyone called upon him and been rebuffed?
11 Respicite, filii, nationes hominum :
et scitote quia nullus speravit in Domino et confusus est.
11 Compassionate and merciful is the LORD; he forgives sins, he saves in time of trouble.
12 Quis enim permansit in mandatis ejus, et derelictus est ?
aut quis invocavit eum, et despexit illum ?
12 Woe to craven hearts and drooping hands, to the sinner who treads a double path!
13 Quoniam pius et misericors est Deus,
et remittet in die tribulationis peccata,
et protector est omnibus exquirentibus se in veritate.
13 Woe to the faint of heart who trust not, who therefore will have no shelter!
14 Væ duplici corde, et labiis scelestis,
et manibus malefacientibus,
et peccatori terram ingredienti duabus viis !
14 Woe to you who have lost hope! what will you do at the visitation of the LORD?
15 Væ dissolutis corde, qui non credunt Deo,
et ideo non protegentur ab eo !
15 Those who fear the LORD disobey not his words; those who love him keep his ways.
16 Væ his qui perdiderunt sustinentiam,
et qui dereliquerunt vias rectas,
et diverterunt in vias pravas !
16 Those who fear the LORD seek to please him, those who love him are filled with his law.
17 Et quid facient cum inspicere c?perit Dominus ?
17 Those who fear the LORD prepare their hearts and humble themselves before him.
18 Qui timent Dominum non erunt incredibiles verbo illius :
et qui diligunt illum conservabunt viam illius.
18 Let us fall into the hands of the LORD and not into the hands of men, For equal to his majesty is the mercy that he shows.
19 Qui timent Dominum inquirent quæ beneplacita sunt ei,
et qui diligunt eum replebuntur lege ipsius.
20 Qui timent Dominum præparabunt corda sua,
et in conspectu illius sanctificabunt animas suas.
21 Qui timent Dominum custodiunt mandata illius,
et patientiam habebunt usque ad inspectionem illius,
22 dicentes : Si p?nitentiam non egerimus,
incidemus in manus Domini, et non in manus hominum.
23 Secundum enim magnitudinem ipsius,
sic et misericordia illius cum ipso est.