Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Ecclesiasticus 2


font
VULGATACATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Fili, accedens ad servitutem Dei
sta in justitia et timore,
et præpara animam tuam ad tentationem.
1 Son, when you apply yourself to the service of God, stand in justice and in fear, and prepare your soul for temptation.
2 Deprime cor tuum, et sustine :
inclina aurem tuam, et suscipe verba intellectus :
et ne festines in tempore obductionis.
2 Humble your heart, and persevere. Incline your ear, and accept words of understanding. And you should not hurry away in the time of distress.
3 Sustine sustentationes Dei :
conjungere Deo, et sustine,
ut crescat in novissimo vita tua.
3 Endure steadfastly for God. Join yourself to God, and persevere, so that your life may increase in the very end.
4 Omne quod tibi applicitum fuerit accipe :
et in dolore sustine,
et in humilitate tua patientiam habe :
4 Accept everything that will happened to you, and persevere in your sorrow, and have patience in your humiliation.
5 quoniam in igne probatur aurum et argentum,
homines vero receptibiles in camino humiliationis.
5 For gold and silver are tested in fire, yet truly, acceptable men are tested in the furnace of humiliation.
6 Crede Deo, et recuperabit te :
et dirige viam tuam, et spera in illum :
serva timorem illius, et in illo veterasce.
6 Believe God, and he will restore you to health. And straighten your way, and hope in him. Observe his fear, and grow old in it.
7 Metuentes Dominum, sustinete misericordiam ejus :
et non deflectatis ab illo, ne cadatis.
7 You who fear the Lord, wait for his mercy. And do not turn away from him, lest you fall.
8 Qui timetis Dominum, credite illi,
et non evacuabitur merces vestra.
8 You who fear the Lord, believe in him. And your reward will not be taken away.
9 Qui timetis Dominum, sperate in illum,
et in oblectationem veniet vobis misericordia.
9 You who fear the Lord, hope in him. And mercy will approach you, to your delight.
10 Qui timetis Dominum, diligite illum,
et illuminabuntur corda vestra.
10 You who fear the Lord, love him. And your hearts will be illuminated.
11 Respicite, filii, nationes hominum :
et scitote quia nullus speravit in Domino et confusus est.
11 My sons, consider the nations of men, and know that not one of them hoped in the Lord and was confounded.
12 Quis enim permansit in mandatis ejus, et derelictus est ?
aut quis invocavit eum, et despexit illum ?
12 For who has remained in his commandment and been abandoned? Or who has called upon him, and yet he despised him?
13 Quoniam pius et misericors est Deus,
et remittet in die tribulationis peccata,
et protector est omnibus exquirentibus se in veritate.
13 For God is upright and merciful, and he will forgive sins in the day of tribulation. And he is the Protector to all those who seek him in truth.
14 Væ duplici corde, et labiis scelestis,
et manibus malefacientibus,
et peccatori terram ingredienti duabus viis !
14 Woe to the duplicitous heart, and to the wicked lips, and to the hands that do evil, and to the sinner who walks the earth by two ways!
15 Væ dissolutis corde, qui non credunt Deo,
et ideo non protegentur ab eo !
15 Woe to the dissolute in heart, who do not trust God! For, as a result, they will not be protected by him.
16 Væ his qui perdiderunt sustinentiam,
et qui dereliquerunt vias rectas,
et diverterunt in vias pravas !
16 Woe to those who have lost endurance, and who have abandoned upright ways, and who have turned aside to depraved ways!
17 Et quid facient cum inspicere c?perit Dominus ?
17 And what will they do when the Lord begins to examine them?
18 Qui timent Dominum non erunt incredibiles verbo illius :
et qui diligunt illum conservabunt viam illius.
18 Those who fear the Lord will not be unbelieving toward his Word. And those who love him will keep to his way.
19 Qui timent Dominum inquirent quæ beneplacita sunt ei,
et qui diligunt eum replebuntur lege ipsius.
19 Those who fear the Lord will seek the things that are well-pleasing to him. And those who love him will be filled with his law.
20 Qui timent Dominum præparabunt corda sua,
et in conspectu illius sanctificabunt animas suas.
20 Those who fear the Lord will prepare their hearts, and they will sanctify their souls in his sight.
21 Qui timent Dominum custodiunt mandata illius,
et patientiam habebunt usque ad inspectionem illius,
21 Those who fear the Lord keep his commandments, and they will have patience even until his examination,
22 dicentes : Si p?nitentiam non egerimus,
incidemus in manus Domini, et non in manus hominum.
22 saying: “If we do not do penance, then we will fall into the hands of the Lord, and not into the hands of men.”
23 Secundum enim magnitudinem ipsius,
sic et misericordia illius cum ipso est.
23 For according to his greatness, so also is his mercy with him.