Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Jó 40


font
VULGATAMODERN HEBREW BIBLE
1 Respondens autem Dominus Job de turbine, dixit :1 ויען יהוה את איוב ויאמר
2 Accinge sicut vir lumbos tuos :
interrogabo te, et indica mihi.
2 הרב עם שדי יסור מוכיח אלוה יעננה
3 Numquid irritum facies judicium meum,
et condemnabis me, ut tu justificeris ?
3 ויען איוב את יהוה ויאמר
4 Et si habes brachium sicut Deus ?
et si voce simili tonas ?
4 הן קלתי מה אשיבך ידי שמתי למו פי
5 Circumda tibi decorem, et in sublime erigere,
et esto gloriosus, et speciosis induere vestibus.
5 אחת דברתי ולא אענה ושתים ולא אוסיף
6 Disperge superbos in furore tuo,
et respiciens omnem arrogantem humilia.
6 ויען יהוה את איוב מן סערה ויאמר
7 Respice cunctos superbos, et confunde eos,
et contere impios in loco suo.
7 אזר נא כגבר חלציך אשאלך והודיעני
8 Absconde eos in pulvere simul,
et facies eorum demerge in foveam.
8 האף תפר משפטי תרשיעני למען תצדק
9 Et ego confitebor
quod salvare te possit dextera tua.
9 ואם זרוע כאל לך ובקול כמהו תרעם
10 Ecce behemoth quem feci tecum,
fœnum quasi bos comedet.
10 עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבש
11 Fortitudo ejus in lumbis ejus,
et virtus illius in umbilico ventris ejus.
11 הפץ עברות אפך וראה כל גאה והשפילהו
12 Stringit caudam suam quasi cedrum ;
nervi testiculorum ejus perplexi sunt.
12 ראה כל גאה הכניעהו והדך רשעים תחתם
13 Ossa ejus velut fistulæ æris ;
cartilago illius quasi laminæ ferreæ.
13 טמנם בעפר יחד פניהם חבש בטמון
14 Ipse est principium viarum Dei :
qui fecit eum applicabit gladium ejus.
14 וגם אני אודך כי תושע לך ימינך
15 Huic montes herbas ferunt :
omnes bestiæ agri ludent ibi.
15 הנה נא בהמות אשר עשיתי עמך חציר כבקר יאכל
16 Sub umbra dormit in secreto calami,
et in locis humentibus.
16 הנה נא כחו במתניו ואנו בשרירי בטנו
17 Protegunt umbræ umbram ejus :
circumdabunt eum salices torrentis.
17 יחפץ זנבו כמו ארז גידי פחדו ישרגו
18 Ecce absorbebit fluvium, et non mirabitur,
et habet fiduciam quod influat Jordanis in os ejus.
18 עצמיו אפיקי נחושה גרמיו כמטיל ברזל
19 In oculis ejus quasi hamo capiet eum,
et in sudibus perforabit nares ejus.
19 הוא ראשית דרכי אל העשו יגש חרבו
20 An extrahere poteris Leviathan hamo,
et fune ligabis linguam ejus ?
20 כי בול הרים ישאו לו וכל חית השדה ישחקו שם
21 Numquid pones circulum in naribus ejus,
aut armilla perforabis maxillam ejus ?
21 תחת צאלים ישכב בסתר קנה ובצה
22 Numquid multiplicabit ad te preces,
aut loquetur tibi mollia ?
22 יסכהו צאלים צללו יסבוהו ערבי נחל
23 Numquid feriet tecum pactum,
et accipies eum servum sempiternum ?
23 הן יעשק נהר לא יחפוז יבטח כי יגיח ירדן אל פיהו
24 Numquid illudes ei quasi avi,
aut ligabis eum ancillis tuis ?
24 בעיניו יקחנו במוקשים ינקב אף
25 Concident eum amici ?
divident illum negotiatores ?
26 Numquid implebis sagenas pelle ejus,
et gurgustium piscium capite illius ?
27 Pone super eum manum tuam :
memento belli, nec ultra addas loqui.
28 Ecce spes ejus frustrabitur eum,
et videntibus cunctis præcipitabitur.