Proverbi 4
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | GREEK BIBLE |
---|---|
1 Audite, filii, disciplinam patris et attendite, ut sciatis prudentiam; | 1 Ακουσατε, τεκνα, παιδειαν πατρος, και προσεχετε να μαθητε συνεσιν. |
2 quoniam doctrinam bonam tribuam vobis, legem meam ne derelinquatis. | 2 Διοτι διδω εις εσας καλην διδασκαλιαν? μη εγκαταλιπητε τον νομον μου. |
3 Nam et ego filius fui patris mei, tenellus et unigenitus coram matre mea; | 3 Διοτι και εγω εσταθην υιος του πατρος μου, αγαπητος και μονογενης ενωπιον της μητρος μου? |
4 et docebat me atque dicebat: “ Suscipiat verba mea cor tuum, custodi praecepta mea et vives. | 4 και με εδιδασκε και μοι ελεγεν, Ας κρατη η καρδια σου τους λογους μου? φυλαττε τας εντολας μου και θελεις ζησει. |
5 Posside sapientiam, posside prudentiam, ne obliviscaris neque declines a verbis oris mei. | 5 Αποκτησον σοφιαν, αποκτησον συνεσιν? μη λησμονησης αυτην, μηδε εκκλινης απο των λογων του στοματος μου? |
6 Ne dimittas eam, et custodiet te, dilige eam, et servabit te. | 6 μη εγκαταλιπης αυτην, και θελει σε περιφυλαττει? αγαπα αυτην, και θελει σε διατηρει. |
7 Principium sapientiae: posside sapientiam et in omni possessione tua acquire prudentiam. | 7 Η σοφια ειναι το πρωτιστον? αποκτησον σοφιαν? και υπερ πασαν αποκτησιν σου αποκτησον συνεσιν. |
8 Arripe illam, et exaltabit te, glorificaberis ab ea, cum eam fueris amplexatus. | 8 Αναλαβε αυτην και θελει σε υψωσει? θελει σε δοξασει, οταν εναγκαλισθης αυτην. |
9 Dabit capiti tuo diadema gratiae, et corona inclita proteget te ”. | 9 Θελει επιθεσει επι την κεφαλην σου στεφανον χαριτων? θελει σοι δωσει διαδημα δοξης. |
10 Audi, fili mi, et suscipe verba mea, ut multiplicentur tibi anni vitae. | 10 Ακουε, υιε μου, και δεχθητι τους λογους μου? και θελουσι πληθυνθη τα ετη της ζωης σου. |
11 Viam sapientiae monstravi tibi; duxi te per semitas aequitatis, | 11 Σε διδασκω την οδον της σοφιας? σε εμβιβαζω εις τριβους ευθειας. |
12 quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui, et currens non habebis offendiculum. | 12 Οταν περιπατης, τα βηματα σου δεν θελουσιν εισθαι εστενοχωρημενα? και οταν τρεχης, δεν θελεις προσκοψει. |
13 Tene disciplinam nec laxes; custodi illam, quia ipsa est vita tua. | 13 Δραξον την παιδειαν, μη αφησης αυτην? φυλαττε αυτην, διοτι ειναι η ζωη σου. |
14 Ne ingrediaris in semitas impiorum nec procedas in malorum via. | 14 Μη εισελθης εις την τριβον των ασεβων, και μη υπαγης εις την οδον των πονηρων. |
15 Fuge ab ea nec transeas per illam; declina et desere eam. | 15 Αποφευγε αυτην, μη περασης δι' αυτης, εκκλινον απ' αυτης και διαβα. |
16 Non enim dormiunt, nisi malefecerint, et rapitur somnus ab eis, nisi supplantaverint. | 16 Διοτι αυτοι δεν κοιμωνται, εαν δεν κακοποιησωσι? και ο υπνος αυτων αφαιρειται, εαν δεν υποσκελισωσιν. |
17 Comedunt enim panem impietatis et vinum iniquitatis bibunt. | 17 Επειδη τρωγουσιν αρτον ασεβειας και πινουσιν οινον δυναστειας. |
18 Iustorum autem semita quasi lux splendens procedit et crescit usque ad perfectam diem. | 18 Η οδος ομως των δικαιων ειναι ως το λαμπρον φως, το φεγγον επι μαλλον και μαλλον, εωσου γεινη τελεια ημερα. |
19 Via impiorum tenebrosa; nesciunt, ubi corruant. | 19 Η οδος των ασεβων ειναι ως το σκοτος? δεν γνωριζουσι που προσκοπτουσιν. |
20 Fili mi, ausculta sermones meos et ad eloquia mea inclina aurem tuam; | 20 Υιε μου, προσεχε εις τας ρησεις μου? κλινον το ωτιον σου εις τα λογια μου. |
21 ne recedant ab oculis tuis, custodi ea in medio cordis tui: | 21 Ας μη απομακρυνθωσιν απο των οφθαλμων σου? φυλαττε αυτα εν τη καρδια σου? |
22 vita enim sunt invenientibus ea, et universae carni sanitas. | 22 διοτι ειναι ζωη εις τους ευρισκοντας αυτα και ιασις εις πασαν αυτων την σαρκα. |
23 Omni custodia serva cor tuum, quia ex ipso vita procedit. | 23 Μετα πασης φυλαξεως φυλαττε την καρδιαν σου? διοτι εκ ταυτης προερχονται αι εκβασεις της ζωης. |
24 Remove a te os pravum, et detrahentia labia sint procul a te. | 24 Αποβαλε απο σου σκολιοτητα στοματος, και διαστροφην χειλεων απομακρυνον απο σου. |
25 Oculi tui recta videant, et palpebrae tuae dirigantur coram te. | 25 Οι οφθαλμοι σου ας βλεπωσιν ορθα, και τα βλεφαρα σου ας κατευθυνωνται εμπροσθεν σου. |
26 Observa semitam pedum tuorum, et omnes viae tuae stabilientur. | 26 Σταθμιζε το βαδισμα των ποδων σου, και πασαι αι οδοι σου θελουσι κατευθυνθη. |
27 Ne declines ad dexteram neque ad sinistram, averte pedem tuum a malo. | 27 Μη εκκλινης δεξια η αριστερα? αποστρεψον τον ποδα σου απο κακου. |