Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Proverbi 4


font
NOVA VULGATAGREEK BIBLE
1 Audite, filii, disciplinam patris
et attendite, ut sciatis prudentiam;
1 Ακουσατε, τεκνα, παιδειαν πατρος, και προσεχετε να μαθητε συνεσιν.
2 quoniam doctrinam bonam tribuam vobis,
legem meam ne derelinquatis.
2 Διοτι διδω εις εσας καλην διδασκαλιαν? μη εγκαταλιπητε τον νομον μου.
3 Nam et ego filius fui patris mei,
tenellus et unigenitus coram matre mea;
3 Διοτι και εγω εσταθην υιος του πατρος μου, αγαπητος και μονογενης ενωπιον της μητρος μου?
4 et docebat me atque dicebat:
“ Suscipiat verba mea cor tuum,
custodi praecepta mea et vives.
4 και με εδιδασκε και μοι ελεγεν, Ας κρατη η καρδια σου τους λογους μου? φυλαττε τας εντολας μου και θελεις ζησει.
5 Posside sapientiam, posside prudentiam,
ne obliviscaris neque declines a verbis oris mei.
5 Αποκτησον σοφιαν, αποκτησον συνεσιν? μη λησμονησης αυτην, μηδε εκκλινης απο των λογων του στοματος μου?
6 Ne dimittas eam, et custodiet te,
dilige eam, et servabit te.
6 μη εγκαταλιπης αυτην, και θελει σε περιφυλαττει? αγαπα αυτην, και θελει σε διατηρει.
7 Principium sapientiae: posside sapientiam
et in omni possessione tua acquire prudentiam.
7 Η σοφια ειναι το πρωτιστον? αποκτησον σοφιαν? και υπερ πασαν αποκτησιν σου αποκτησον συνεσιν.
8 Arripe illam, et exaltabit te,
glorificaberis ab ea, cum eam fueris amplexatus.
8 Αναλαβε αυτην και θελει σε υψωσει? θελει σε δοξασει, οταν εναγκαλισθης αυτην.
9 Dabit capiti tuo diadema gratiae,
et corona inclita proteget te ”.
9 Θελει επιθεσει επι την κεφαλην σου στεφανον χαριτων? θελει σοι δωσει διαδημα δοξης.
10 Audi, fili mi, et suscipe verba mea,
ut multiplicentur tibi anni vitae.
10 Ακουε, υιε μου, και δεχθητι τους λογους μου? και θελουσι πληθυνθη τα ετη της ζωης σου.
11 Viam sapientiae monstravi tibi;
duxi te per semitas aequitatis,
11 Σε διδασκω την οδον της σοφιας? σε εμβιβαζω εις τριβους ευθειας.
12 quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui,
et currens non habebis offendiculum.
12 Οταν περιπατης, τα βηματα σου δεν θελουσιν εισθαι εστενοχωρημενα? και οταν τρεχης, δεν θελεις προσκοψει.
13 Tene disciplinam nec laxes;
custodi illam, quia ipsa est vita tua.
13 Δραξον την παιδειαν, μη αφησης αυτην? φυλαττε αυτην, διοτι ειναι η ζωη σου.
14 Ne ingrediaris in semitas impiorum
nec procedas in malorum via.
14 Μη εισελθης εις την τριβον των ασεβων, και μη υπαγης εις την οδον των πονηρων.
15 Fuge ab ea nec transeas per illam;
declina et desere eam.
15 Αποφευγε αυτην, μη περασης δι' αυτης, εκκλινον απ' αυτης και διαβα.
16 Non enim dormiunt, nisi malefecerint,
et rapitur somnus ab eis, nisi supplantaverint.
16 Διοτι αυτοι δεν κοιμωνται, εαν δεν κακοποιησωσι? και ο υπνος αυτων αφαιρειται, εαν δεν υποσκελισωσιν.
17 Comedunt enim panem impietatis
et vinum iniquitatis bibunt.
17 Επειδη τρωγουσιν αρτον ασεβειας και πινουσιν οινον δυναστειας.
18 Iustorum autem semita quasi lux splendens
procedit et crescit usque ad perfectam diem.
18 Η οδος ομως των δικαιων ειναι ως το λαμπρον φως, το φεγγον επι μαλλον και μαλλον, εωσου γεινη τελεια ημερα.
19 Via impiorum tenebrosa;
nesciunt, ubi corruant.
19 Η οδος των ασεβων ειναι ως το σκοτος? δεν γνωριζουσι που προσκοπτουσιν.
20 Fili mi, ausculta sermones meos
et ad eloquia mea inclina aurem tuam;
20 Υιε μου, προσεχε εις τας ρησεις μου? κλινον το ωτιον σου εις τα λογια μου.
21 ne recedant ab oculis tuis,
custodi ea in medio cordis tui:
21 Ας μη απομακρυνθωσιν απο των οφθαλμων σου? φυλαττε αυτα εν τη καρδια σου?
22 vita enim sunt invenientibus ea,
et universae carni sanitas.
22 διοτι ειναι ζωη εις τους ευρισκοντας αυτα και ιασις εις πασαν αυτων την σαρκα.
23 Omni custodia serva cor tuum,
quia ex ipso vita procedit.
23 Μετα πασης φυλαξεως φυλαττε την καρδιαν σου? διοτι εκ ταυτης προερχονται αι εκβασεις της ζωης.
24 Remove a te os pravum,
et detrahentia labia sint procul a te.
24 Αποβαλε απο σου σκολιοτητα στοματος, και διαστροφην χειλεων απομακρυνον απο σου.
25 Oculi tui recta videant,
et palpebrae tuae dirigantur coram te.
25 Οι οφθαλμοι σου ας βλεπωσιν ορθα, και τα βλεφαρα σου ας κατευθυνωνται εμπροσθεν σου.
26 Observa semitam pedum tuorum,
et omnes viae tuae stabilientur.
26 Σταθμιζε το βαδισμα των ποδων σου, και πασαι αι οδοι σου θελουσι κατευθυνθη.
27 Ne declines ad dexteram neque ad sinistram,
averte pedem tuum a malo.
27 Μη εκκλινης δεξια η αριστερα? αποστρεψον τον ποδα σου απο κακου.