Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 36


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA RICCIOTTI
1 ויסף אליהוא ויאמר1 - Proseguendo poi Eliu, disse:
2 כתר לי זעיר ואחוך כי עוד לאלוה מלים2 «Aspettami un poco e ti ammaestrerò, giacchè ho ancora altre cose da dire in favor di Dio.
3 אשא דעי למרחוק ולפעלי אתן צדק3 Riprenderò le mie cognizioni da principio, e proverò che il mio creatore è giusto:
4 כי אמנם לא שקר מלי תמים דעות עמך4 poichè certamente senza menzogna sono i miei detti, e una scienza perfetta ti piacerà.
5 הן אל כביר ולא ימאס כביר כח לב5 Dio non rigetta i potenti, essendo egli pure potente;
6 לא יחיה רשע ומשפט עניים יתן6 ma gli empii egli non salva, e ai poverelli accorda il diritto:
7 לא יגרע מצדיק עיניו ואת מלכים לכסא וישיבם לנצח ויגבהו7 non distoglie dal giusto gli occhi suoiegli che pone i re sul trono in perpetuo, sì che vengano esaltati.
8 ואם אסורים בזקים ילכדון בחבלי עני8 Ma se sono avvinti in catene, e astretti dai legami della miseria,
9 ויגד להם פעלם ופשעיהם כי יתגברו9 allora egli mostra ad essi il loro agire, e i loro delitti, quanto furon crudeli:
10 ויגל אזנם למוסר ויאמר כי ישבון מאון10 apre ancora il loro orecchio all'ammonizione, ed esorta che si convertano dal male.
11 אם ישמעו ויעבדו יכלו ימיהם בטוב ושניהם בנעימים11 Se ascoltano e si sottomettono, finiscono i loro giorni nella felicitàe gli anni loro nella gloria;
12 ואם לא ישמעו בשלח יעברו ויגועו בבלי דעת12 se invece non ascoltano, saranno passati a fil di spada, e periranno nella stoltezza.
13 וחנפי לב ישימו אף לא ישועו כי אסרם13 Gl'ipocriti e gli astuti provocano l'ira di Dio, e non innalzano grida quando egli l'incatena;
14 תמת בנער נפשם וחיתם בקדשים14 morirà precocemente l'anima loro, e la loro vita finirà fra gl'impuri.
15 יחלץ עני בעניו ויגל בלחץ אזנם15 Egli salva il povero dalla sua angustia, e ammonisce il suo orecchio per mezzo della tribolazione.
16 ואף הסיתך מפי צר רחב לא מוצק תחתיה ונחת שלחנך מלא דשן16 Perciò egli ti salverà dalle fauci della distretta; l'ampiezza e non la strettezza sarà il tuo luogo, e riposerai alla tua mensa ricolma di grasse vivande.
17 ודין רשע מלאת דין ומשפט יתמכו17 La causa tua è stata giudicata come di empio, e riceverai [su te] la causa e la sentenza.
18 כי חמה פן יסיתך בספק ורב כפר אל יטך18 Non ti vinca dunque l'ira, sì che tu opprima qualcuno, nè i molti donativi ti faccian declinare.
19 היערך שועך לא בצר וכל מאמצי כח19 Sorge forse il tuo grido senza l'angustia, e senza tutti gli strapazzi della violenza?
20 אל תשאף הלילה לעלות עמים תחתם20 Non potrarre la notte....affinchè ascendano i popoli per essi.
21 השמר אל תפן אל און כי על זה בחרת מעני21 Bada dal piegare verso l'iniquità, poichè questa tu cominciasti a seguire dopo l'afflizione.
22 הן אל ישגיב בכחו מי כמהו מורה22 Ecco Dio è eccelso nella sua fortezza, e nessuno è a lui somigliante fra i legislatori.
23 מי פקד עליו דרכו ומי אמר פעלת עולה23 Chi potrà scrutare le sue vie? o chi potrà dirgli: - Hai operato cosa iniqua? -
24 זכר כי תשגיא פעלו אשר שררו אנשים24 Ricordati di magnificare l'operato di lui, che gli uomini celebrano in canto.
25 כל אדם חזו בו אנוש יביט מרחוק25 Tutti gli uomini lo vedono, ciascuno lo scorge da lontano.
26 הן אל שגיא ולא נדע מספר שניו ולא חקר26 Ecco, Dio è grande, vince la nostra scienza, il numero degli anni suoi non si computa.
27 כי יגרע נטפי מים יזקו מטר לאדו27 Egli distacca le gocce della pioggia, ed effonde le piogge a guisa di torrenti:
28 אשר יזלו שחקים ירעפו עלי אדם רב28 le quali profluiscono dalle nubi, che ricoprono ogni cosa al disopra.
29 אף אם יבין מפרשי עב תשאות סכתו29 Se egli vuole estendere le nubi, quale suo padiglione,
30 הן פרש עליו אורו ושרשי הים כסה30 e far brillare la sua luce al disopra, pur le radici del mare egli ricopre.
31 כי בם ידין עמים יתן אכל למכביר31 Per mezzo di tali cose egli giudica i popoli, e appresta cibo a numerose genti.
32 על כפים כסה אור ויצו עליה במפגיע32 Nelle sue mani egli asconde la luce, e le comanda di tornar di nuovo;
33 יגיד עליו רעו מקנה אף על עולה33 di lui dà annunzio il suo tuono, [di lui] che effonde l'ira sua sull'iniquità.