Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 36


font
MODERN HEBREW BIBLENOVA VULGATA
1 ויסף אליהוא ויאמר1 Addens quoque Eliu haec locutus est:
2 כתר לי זעיר ואחוך כי עוד לאלוה מלים2 “ Sustine me paululum, et indicabo tibi:
adhuc enim habeo quod pro Deo loquar.
3 אשא דעי למרחוק ולפעלי אתן צדק3 Repetam scientiam meam a longe
et Factori meo tribuam iustitiam.
4 כי אמנם לא שקר מלי תמים דעות עמך4 Vere enim absque mendacio sermones mei,
et perfectus scientia adest tecum.
5 הן אל כביר ולא ימאס כביר כח לב5 Deus potens est; non abicit,
potens virtute cordis.
6 לא יחיה רשע ומשפט עניים יתן6 Non vivere faciet impium,
sed iudicium pauperibus tribuit.
7 לא יגרע מצדיק עיניו ואת מלכים לכסא וישיבם לנצח ויגבהו7 Non auferet a iusto oculos suos
et reges in solio collocat in perpetuum,
et illi eriguntur.
8 ואם אסורים בזקים ילכדון בחבלי עני8 Et si fuerint vincti compedibus
et vinciantur funibus paupertatis,
9 ויגד להם פעלם ופשעיהם כי יתגברו9 indicabit eis opera eorum
et scelera eorum, quia violenti fuerunt.
10 ויגל אזנם למוסר ויאמר כי ישבון מאון10 Revelabit quoque aurem eorum, ut corripiat,
et loquetur, ut revertantur ab iniquitate.
11 אם ישמעו ויעבדו יכלו ימיהם בטוב ושניהם בנעימים11 Si audierint et observaverint,
complebunt dies suos in bono
et annos suos in deliciis.
12 ואם לא ישמעו בשלח יעברו ויגועו בבלי דעת12 Si autem non audierint, transibunt per canalem mortis
et consumentur in stultitia.
13 וחנפי לב ישימו אף לא ישועו כי אסרם13 Impii corde sibi reponent iram Dei
neque clamabunt, cum vincti fuerint.
14 תמת בנער נפשם וחיתם בקדשים14 Morietur in iuventute anima eorum,
et vita eorum in adulescentia.
15 יחלץ עני בעניו ויגל בלחץ אזנם15 Eripiet de angustia sua pauperem
et revelabit in tribulatione aurem eius.
16 ואף הסיתך מפי צר רחב לא מוצק תחתיה ונחת שלחנך מלא דשן16 Igitur salvabit te de ore angusto,
amplitudo et non angustiae erunt sub te;
requies autem mensae tuae erit plena pinguedine.
17 ודין רשע מלאת דין ומשפט יתמכו17 Causa tua quasi impii iudicata est,
causam iudiciumque tenebunt.
18 כי חמה פן יסיתך בספק ורב כפר אל יטך18 Cave, ne te seducat abundantia,
nec multitudo donorum inclinet te.
19 היערך שועך לא בצר וכל מאמצי כח19 Nonne proferetur clamor tuus nisi in angustia?
Et omnes conatus roboris?
20 אל תשאף הלילה לעלות עמים תחתם20 Ne inhies nocti,
ut ascendat turba pro eis.
21 השמר אל תפן אל און כי על זה בחרת מעני21 Cave, ne declines ad iniquitatem;
propter hoc enim expertus es miseriam.
22 הן אל ישגיב בכחו מי כמהו מורה22 Ecce, Deus excelsus in fortitudine sua.
Quis ei similis doctor?
23 מי פקד עליו דרכו ומי אמר פעלת עולה23 Quis poterit scrutari vias eius,
aut quis potest ei dicere: “Operatus es iniquitatem”?
24 זכר כי תשגיא פעלו אשר שררו אנשים24 Memento, ut magnifices opus eius,
de quo cecinerunt viri.
25 כל אדם חזו בו אנוש יביט מרחוק25 Omnes homines vident eum,
unusquisque intuetur procul.
26 הן אל שגיא ולא נדע מספר שניו ולא חקר26 Ecce, Deus magnus vincens scientiam nostram;
numerus annorum eius inaestimabilis.
27 כי יגרע נטפי מים יזקו מטר לאדו27 Qui aufert stillas pluviae
et effundit imbres ad instar fluminis,
28 אשר יזלו שחקים ירעפו עלי אדם רב28 quos nubes effundunt,
stillantes super homines multos.
29 אף אם יבין מפרשי עב תשאות סכתו29 Profecto quis intellegit dilatationem nubium,
strepitum tabernaculi eius?
30 הן פרש עליו אורו ושרשי הים כסה30 Ecce extendit circum se lumen suum
et fundamenta maris texit.
31 כי בם ידין עמים יתן אכל למכביר31 Per haec enim iudicat populos
et dat escas copiose.
32 על כפים כסה אור ויצו עליה במפגיע32 In manibus abscondit lucem
et praecipit ei, ut percutiat.
33 יגיד עליו רעו מקנה אף על עולה33 Fragor eius de eo annuntiat,
zelans ira contra iniquitatem.