1 E il Signore parlò a Mosè, e disse: | 1 Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens : |
2 Tu darai quest'ordine a' figliuoli d'Israele, e dirai loro: Quando sarete entrati nellaterra di Canaan, e ne avrete tirate a sorte le porzioni da possedere, i confini di essasaranno questi: | 2 Præcipe filiis Israël, et dices ad eos : Cum ingressi fueritis terram Chanaan, et in possessionem vobis sorte ceciderit, his finibus terminabitur. |
3 La parte di mezzogiorno comincerà dalla solitudine di Sin, che è presso a Edom: e avrà persuoi limiti all'oriente il mar salato. | 3 Pars meridiana incipiet a solitudine Sin, quæ est juxta Edom : et habebit terminos contra orientem mare salsissimum. |
4 E (questi confini) gireranno al mezzodì, per la salita dello Scorpione, e passeranno perSenna, e arriveranno dal mezzodì fino a Cadesbarne: di dove i confini arriveranno fino alvillaggio chiamato Adar, e si stenderanno fino ad Asemona: | 4 Qui circuibunt australem plagam per ascensum Scorpionis, ita ut transeant in Senna, et perveniant a meridie usque ad Cadesbarne, unde egredientur confinia ad villam nomine Adar, et tendent usque ad Asemona. |
5 E anderanno girando da Asemona fino al torrente di Egitto, e finiranno al lido del margrande. | 5 Ibitque per gyrum terminus ab Asemona usque ad torrentem Ægypti, et maris magni littore finietur. |
6 La parte occidentale comincerà al mar grande, e finirà allo stesso mare. | 6 Plaga autem occidentalis a mari magno incipiet, et ipso fine claudetur. |
7 A settentrione principieranno i confini del mar grande, e arriveranno fino al montealtissimo, | 7 Porro ad septentrionalem plagam a mari magno termini incipient, pervenientes usque ad montem altissimum, |
8 Di dove andranno verso Emath fino al territorio di Sedada: | 8 a quo venient in Emath usque ad terminos Sedada : |
9 E si stenderanno fino a Zephrona, e al villaggio di Enan: questi saranno i confini dallaparte di settentrione: | 9 ibuntque confinia usque ad Zephrona, et villam Enan. Hi erunt termini in parte aquilonis. |
10 Indi i confini verso l'oriente si prenderanno dal villaggio di Enan fino a Sephama: | 10 Inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Enan usque Sephama, |
11 E da Sephama scenderanno a Rebla dirimpetto alla fontana di Daphnim: di là si stenderannoall'oriente fino al mare di Cenereth: | 11 et de Sephama descendent termini in Rebla contra fontem Daphnim : inde pervenient contra orientem ad mare Cenereth, |
12 E arriveranno sino al Giordano, e finalmente saran chiusi dal mare salato. Questa è la terraco' suoi confini, che la serrano da ogni parte, la quale voi possederete. | 12 et tendent usque ad Jordanem, et ad ultimum salsissimo claudentur mari. Hanc habebitis terram per fines suos in circuitu.
|
13 E Mosè diede ordine a' figliuoli d'Israele, e disse: Questa sarà la terra, la quale vi saràdistribuita a sorte, e il Signore ha ordinato ch'ella sia data alle nove, tribù, e mezza. | 13 Præcepitque Moyses filiis Israël, dicens : Hæc erit terra, quam possidebitis sorte, et quam jussit Dominus dari novem tribubus, et dimidiæ tribui. |
14 Imperocché la tribù dei figliuoli di Ruben colle sue famiglie, e la tribù de' figliuoli diGad con tutto il numero di sue famiglie, e anche mezza la tribù di Manasse, | 14 Tribus enim filiorum Ruben per familias suas, et tribus filiorum Gad juxta cognationum numerum, media quoque tribus Manasse, |
15 Vale a dire due tribù e mezza hanno avuta la loro porzione di là dal Giordano dirimpetto aGerico verso l'oriente. | 15 id est, duæ semis tribus, acceperunt partem suam trans Jordanem contra Jericho ad orientalem plagam. |
16 E il Signore disse a Mosè: | 16 Et ait Dominus ad Moysen : |
17 Questi sono i nomi degli uomini, i quali faranno tra voi lo scompartimento della terra:Eleazaro sacerdote, e Giosuè figliuolo di Nun. | 17 Hæc sunt nomina virorum qui terram vobis divident, Eleazar sacerdos, et Josue filius Nun, |
18 E un principe di ciascuna tribù, | 18 et singuli principes de tribubus singulis, |
19 De' quali st questi i nomi: Della tribù di Giuda, Caleb figliuolo di Jephone. | 19 quorum ista sunt vocabula. De tribu Juda, Caleb filius Jephone. |
20 Della tribù di Simeon, Samuel figliuolo di Ammiud. | 20 De tribu Simeon, Samuel filius Ammiud. |
21 Della tribù di Beniamin, Elidad figliuolo di Chaselon. | 21 De tribu Benjamin, Elidad filius Chaselon. |
22 Della tribù de' figliuoli di Dan, Bocci figliuolo di Jogli. | 22 De tribu filiorum Dan, Bocci filius Jogli. |
23 De' figliuoli di Joseph della tribù di Manasse, Hanniel figliuolo di Ephod. | 23 Filiorum Joseph de tribu Manasse, Hanniel filius Ephod. |
24 Della tribù di Ephraim, Camuel figliuolo di Sephthan. | 24 De tribu Ephraim, Camuel filius Sephthan. |
25 Della tribù di Zabulon, Elisaphan figliuolo di Pharnach. | 25 De tribu Zabulon, Elisaphan filius Pharnach. |
26 Della tribù d Issachar, il principe Phaltiel figliuolo di Ozan. | 26 De tribu Issachar, dux Phaltiel filius Ozan. |
27 Della tribù di Aser, Ahiud figliuolo di Salomi. | 27 De tribu Aser, Ahiud filius Salomi. |
28 Della tribù di Nephthali, Phedael figliuolo di Ammiud. | 28 De tribu Nephthali, Phedaël filius Ammiud. |
29 Questi sono coloro, ai quali il Signore diede ordine di fare la divisione della terra diCanaan tra i figliuoli d'Israele. | 29 Hi sunt, quibus præcepit Dominus ut dividerent filiis Israël terram Chanaan. |