1 E il Signore parlò a Mosè, e disse: | 1 Így szólt továbbá az Úr Mózeshez: |
2 Tu darai quest'ordine a' figliuoli d'Israele, e dirai loro: Quando sarete entrati nellaterra di Canaan, e ne avrete tirate a sorte le porzioni da possedere, i confini di essasaranno questi: | 2 »Parancsolj Izrael fiainak és mondd nekik: Ha majd bejuttok Kánaán földjére, s azt kisorsolják közöttetek birtokul, a következők legyenek határai. |
3 La parte di mezzogiorno comincerà dalla solitudine di Sin, che è presso a Edom: e avrà persuoi limiti all'oriente il mar salato. | 3 A déli rész az Edom mellett levő Szín-pusztától kezdődjék. Határa keleten a Sós-tenger legyen, |
4 E (questi confini) gireranno al mezzodì, per la salita dello Scorpione, e passeranno perSenna, e arriveranno dal mezzodì fino a Cadesbarne: di dove i confini arriveranno fino alvillaggio chiamato Adar, e si stenderanno fino ad Asemona: | 4 aztán kerülje meg a Skorpió-magaslat déli oldalát, úgy hogy átmenjen Szennán és Kádes-Barneától délre jusson; onnan haladjon a határ az Ádár nevű faluig, majd húzódjon Aszemónáig, |
5 E anderanno girando da Asemona fino al torrente di Egitto, e finiranno al lido del margrande. | 5 Aszemónától aztán kanyarodjék a határ Egyiptom patakjához és végződjék a Nagy-tenger partján. |
6 La parte occidentale comincerà al mar grande, e finirà allo stesso mare. | 6 A nyugati oldal a Nagy-tengernél kezdődjék, s ugyanennél a határnál végződjék. |
7 A settentrione principieranno i confini del mar grande, e arriveranno fino al montealtissimo, | 7 Az északi oldalon a határ a Nagy-tengernél kezdődjék, aztán haladjon egészen a Magas-hegyig, |
8 Di dove andranno verso Emath fino al territorio di Sedada: | 8 onnan menjen Emát felé egészen Szedáda határáig, |
9 E si stenderanno fino a Zephrona, e al villaggio di Enan: questi saranno i confini dallaparte di settentrione: | 9 aztán menjen a határ egészen Zefronáig és Enán falváig. Ez legyen a határ az északi részen. |
10 Indi i confini verso l'oriente si prenderanno dal villaggio di Enan fino a Sephama: | 10 A keleti oldal határát innen, Enán falvától kell meghúzni egészen Sefámáig, |
11 E da Sephama scenderanno a Rebla dirimpetto alla fontana di Daphnim: di là si stenderannoall'oriente fino al mare di Cenereth: | 11 Sefámától aztán menjen le a határ addig a Rebláig, amely a Dafním forrással átellenben van, onnan jusson el a Kinneret-tenger keleti partjára, |
12 E arriveranno sino al Giordano, e finalmente saran chiusi dal mare salato. Questa è la terraco' suoi confini, che la serrano da ogni parte, la quale voi possederete. | 12 majd húzódjon le a Jordánhoz, s végül a Sós-tengernél fejeződjék be. Ez legyen földetek, határai szerint, körös-körül.« |
13 E Mosè diede ordine a' figliuoli d'Israele, e disse: Questa sarà la terra, la quale vi saràdistribuita a sorte, e il Signore ha ordinato ch'ella sia data alle nove, tribù, e mezza. | 13 Megparancsolta tehát Mózes Izrael fiainak: »Ez és ez az a föld, amelyet majd sors által birtokul kaptok, s amely felől azt parancsolta az Úr, hogy a kilenc törzsnek és a fél törzsnek kell adni, |
14 Imperocché la tribù dei figliuoli di Ruben colle sue famiglie, e la tribù de' figliuoli diGad con tutto il numero di sue famiglie, e anche mezza la tribù di Manasse, | 14 mert Rúben fiainak törzse nagycsaládjai szerint, meg Gád fiainak törzse nagycsaládjainak száma szerint, meg Manassze fél törzse, |
15 Vale a dire due tribù e mezza hanno avuta la loro porzione di là dal Giordano dirimpetto aGerico verso l'oriente. | 15 vagyis két és fél törzs már megkapta a részét a Jordánon túl, Jerikóval szemben, kelet felé.« |
16 E il Signore disse a Mosè: | 16 Azt mondta továbbá az Úr Mózesnek: |
17 Questi sono i nomi degli uomini, i quali faranno tra voi lo scompartimento della terra:Eleazaro sacerdote, e Giosuè figliuolo di Nun. | 17 »A következő a neve azoknak a férfiaknak, akik el fogják osztani azt a földet közöttetek: Eleazár, a pap és Józsue, Nún fia, |
18 E un principe di ciascuna tribù, | 18 továbbá minden törzsből egy-egy fejedelem, |
19 De' quali st questi i nomi: Della tribù di Giuda, Caleb figliuolo di Jephone. | 19 név szerint: Júda törzséből: Káleb, Jefóne fia; |
20 Della tribù di Simeon, Samuel figliuolo di Ammiud. | 20 Simeon törzséből: Sámuel, Ammiúd fia; |
21 Della tribù di Beniamin, Elidad figliuolo di Chaselon. | 21 Benjamin törzséből: Elidád, Kászelon fia; |
22 Della tribù de' figliuoli di Dan, Bocci figliuolo di Jogli. | 22 Dán fiainak törzséből: Bokki, Jogli fia; |
23 De' figliuoli di Joseph della tribù di Manasse, Hanniel figliuolo di Ephod. | 23 József fiai közül: Manassze törzséből: Hanniél, Efód fia; |
24 Della tribù di Ephraim, Camuel figliuolo di Sephthan. | 24 Efraim törzséből: Kámuel, Seftán fia; |
25 Della tribù di Zabulon, Elisaphan figliuolo di Pharnach. | 25 Zebulon törzséből: Eliszafán, Fárnák fia; |
26 Della tribù d Issachar, il principe Phaltiel figliuolo di Ozan. | 26 Isszakár törzséből: Fáltiel fejedelem, Ozán fia; |
27 Della tribù di Aser, Ahiud figliuolo di Salomi. | 27 Áser törzséből: Áhiud, Salómi fia; |
28 Della tribù di Nephthali, Phedael figliuolo di Ammiud. | 28 Naftali törzséből: Fedaél, Ammiúd fia.« |
29 Questi sono coloro, ai quali il Signore diede ordine di fare la divisione della terra diCanaan tra i figliuoli d'Israele. | 29 Ezek azok, akiknek megparancsolta az Úr, hogy osszák fel Izrael fiai között Kánaán földjét. |