1 Paolo, per volontà di Dio apostolo di Gesù Cristo, ai santi tutti che sono in Efeso ed ai fedeli in Cristo Gesù. | 1 פולוס שליח ישוע המשיח ברצון אלהים אל הקדשים הנמצאים באפסוס ומאמינים במשיח ישוע |
2 Grazia e pace a voi da Dio nostro Padre e dal Signore Gesù Cristo. | 2 חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח |
3 Benedetto sia Dio e Padre del Signore nostro Gesù Cristo, il quale ci ha benedetti con ogni benedizione spirituale del cielo in Cristo. | 3 ברוך הוא האלהים ואבי אדנינו ישוע המשיח אשר ברכנו בכל ברכת רוח במרומים במשיח |
4 Infatti in lui ci elesse avanti la creazione del mondo, affinchè fossimo santi ed immacolati dinanzi a lui nella carità, | 4 כאשר בחר אתנו בו לפני מוסדות תבל להיות קדשים ותמימים לפניו באהבה |
5 avendoci predestinati ad essere figli adottivi per mezzo di Gesù Cristo, secondo il beneplacito del suo volere, | 5 יעדנו לו לבנים על ידי ישוע המשיח כחפץ רצונו |
6 perchè si celebri la gloria della sua grazia, mediante la quale ci ha resi accetti nel suo diletto Figliolo. | 6 לתהלת כבוד חסדו אשר נתן אתנו בידידו |
7 In lui abbiamo la redenzione per mezzo del suo sangue, la remissione dei peccati, secondo le ricchezze della sua grazia, | 7 אשר בו לנו הפדיום בדמו וסליחת הפשעים כרב חסדו |
8 di cui fu largo a noi con ogni sorta di sapienza e prudenza, | 8 אשר השפיעו עלינו בכל חכמה והשכל |
9 per svelarci il mistero della sua volontà, secondo il disegno che si era proposto | 9 והודיענו את סוד רצונו כעצתו היעוצה בו |
10 e da eseguire nella pienezza dei tempi, di riunire in Cristo tutte le cose e quelle dei cieli e quelle della terra, in lui | 10 על דבר הנהגתו במלאת העתים לקבץ את הכל תחת המשיח הן מה שבשמים הן מה שבארץ |
11 nel quale siamo stati anche eletti a sorte, predestinati per decreto di colui che tutto fa secondo il consiglio del suo volere, | 11 אשר גם לקחנו בו נחלתנו אנחנו המיעדים לה מאז במחשבת פעל הכל כעצת חפצו |
12 affinchè riusciamo a sua gloria, noi che per i primi abbiamo sperato in Cristo. | 12 להיותנו לתהלת כבודו אנחנו אשר יחלנו אל המשיח מאז |
13 In lui voi pure avete sperato, dopo avere udito la parola della verità (il Vangelo della vostra salute), in lui avendo pure creduto, avete ricevuta l'impronta dello Spirito Santo della promessa, | 13 ואשר גם אתם נטועים בו אחרי שמעכם דבר האמת את בשורת ישועתכם ואשר בו כשהאמנתם גם נחתמתם ברוח ההבטחה רוח הקדש |
14 che è caparra della nostra eredità, per la redenzione dei conquistati a lode della sua gloria. | 14 כי זה ערבון ירשתנו לפדות לו עם סגלה לתהלת כבודו |
15 Per questo anch'io sentendo parlare della vostra fede nel Signore Gesù e del vostro amore verso tutti i santi, | 15 בעבור זאת גם אנכי אחרי שמעי אמונתכם באדנינו ישוע והאהבה אשר אהבתם את כל הקדשים |
16 non cesso di render grazie per voi e di ricordarvi nelle mie preghiere; | 16 לא אחדל מהודות בעבורכם בהזכירי אתכם בתפלתי |
17 affinché il Dio del Signor nostro Gesù Cristo, il Padre della gloria, vi dia lo spirito di sapienza e di rivelazione per meglio conoscerlo, | 17 כי יתן לכם אלהי אדנינו ישוע המשיח אבי הכבוד את רוח החכמה והחזון לדעת אתו |
18 e illumini gli occhi del vostro cuore, affinchè sappiate a quale speranza vi abbia chiamati, quali sian le ricchezze della gloria della sua eredità per i santi, | 18 ויאר עיני לבבכם למען תדעו אי זו היא תוחלת קריאתו ואי זה הוא עשר כבוד נחלתו בקדשים |
19 e quanto sia immensamente grande in noi credenti la sua potenza per l'efficacia della sua forza potente, | 19 ואי זה הוא יתרון גדלת גבורתו בנו המאמינים כפי פעלת עצת כחו |
20 mostrata in Cristo col farlo risuscitare da morte e farlo sedere alla sua destra nei cieli, | 20 אשר פעל במשיח בהעיר אתו מן המתים ויושיבנו לימינו במרומים |
21 sopra ogni principato e potestà e virtù e dominazione, al di sopra d'ogni titolo che si possa dare non solo in questo secolo, ma anche nel futuro. | 21 ממעל לכל שררה ושלטן וגבורה וממשלה וכל הנקרא בשם לא לבד בעולם הזה כי אם גם בעולם הבא |
22 Egli ha messo ogni cosa sotto i suoi piedi e l'ha costituito capo sopra tutta a Chiesa, | 22 וישת כל תחת רגליו ויתן אתו לראש על הכל אל העדה |
23 che è il suo corpo, il complemento di lui che tutto completa in tutti. | 23 אשר היא גופו מלוא הממלא את הכל בכל |