Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Ezechiele 6


font
BIBBIA TINTORISMITH VAN DYKE
1 La parola del Signore mi fu rivolta in questi termini:1 وكان اليّ كلام الرب قائلا
2 « Figlio dell'uomo, volgi la tua faccia ai monti d'Israele, e profetizza contro di essi,2 يا ابن آدم اجعل وجهك نحو جبال اسرائيل وتنبأ عليها
3 dicendo: Monti d'Israele, ascoltate la parola del Signore Dio; così parla il Signore Dio ai monti e ai colli, alle rupi e alle valli: Ecco, io farò venire sopra di voi la spada, e distruggerò i vostri alti luoghi.3 وقل يا جبال اسرائيل اسمعي كلمة السيد الرب. هكذا قال السيد الرب للجبال وللآكام للاودية وللاوطئة هانذا انا جالب عليكم سيفا وابيد مرتفعاتكم.
4 E demolirò i vostri altari e saran fatti in pezzi i vostri simulacri, e i vostri (abitatori) li farò cadere uccisi davanti ai vostri idoli,4 فتخرب مذابحكم وتتكسر شمساتكم واطرح قتلاكم قدام اصنامكم.
5 e porrò i cadaveri dei figli d'Israele davanti alla faccia dei vostri simulacri, e spargerò le vostre ossa intorno ai vostri altari,5 واضع جثث بني اسرائيل قدام اصنامهم واذري عظامكم حول مذابحكم.
6 per tutto ove voi abitate le città saran deserte, e gli alti luoghi saranno abbattuti, saran distrutti e non esisteran più i vostri altari, saran fatti in pezzi e ridotti a niente i vostri idoli, i vostri templi saranno atterrati, e le vostre opere periranno,6 في كل مساكنكم تقفر المدن وتخرب المرتفعات لكي تقفر وتخرب مذابحكم وتنكسر وتزول اصنامكم وتقطع شمساتكم وتمحى اعمالكم.
7 e gli uccisi cadranno in mezzo a voi, e conoscerete che io sono il Signore.7 وتسقط القتلى في وسطكم فتعلمون اني انا الرب
8 E lascerò di voi quelli che fuggiranno la spada tra le nazioni, quando vi avrò dispersi per la terra.8 وابقي بقية اذ يكون لكم ناجون من السيف بين الامم عند تذرّيكم في الاراضي.
9 E i vostri scampati si ricorderanno di me tra le nazioni, dove saran condotti schiavi, quando avrò loro spezzato il loro cuore adultero e alieno da me, e i loro occhi adulteri volti ai loro idoli. Ed essi avran disgusto di se stessi, per il male che han fatto in tutte le loro abominazioni;9 والناجون منكم يذكرونني بين الامم الذين يسبون اليهم اذا كسرت قلبهم الزاني الذي حاد عني وعيونهم الزانية وراء اصنامهم ومقتوا انفسهم لاجل الشرور التي فعلوها في كل رجاساتهم.
10 e sapranno che io sono il Signore e che non invano ho detto di fare ad essi tal male.10 ويعلمون اني انا الرب. لم اقل باطلا اني افعل بهم هذا الشر
11 Così parla il Signore Dio: Batti la tua mano, pesta il tuo piede, e di': « Guai » a tutte le abominazioni dei cattivi della casa d'Israele, perchè stan per essere sterminati dalla spada, dalla fame, dalla peste.11 هكذا قال السيد الرب. اضرب بيدك واخبط برجلك وقل آه على كل رجاسات بيت اسرائيل الشريرة حتى يسقطوا بالسيف وبالجوع وبالوبإ.
12 Chi è lontano morrà di peste, chi è vicino cadrà sotto la spada, e chi sarà lasciato e assediato morirà di fame, e contro di essi sfogherò completamente il mio sdegno.12 البعيد يموت باوبإ والقريب يسقط بالسيف والباقي والمنحصر يموت بالجوع فاتمم غضبي عليهم.
13 E conoscerete che io sono il Signore quando i vostri saranno uccisi in mezzo ai vostri idoli, intorno ai vostri altari, su tutte le colline elevate, su tutte le vette dei monti, sotto ogni albero frondoso, sotto ogni querce folta, luoghi dove essi gettaron sul fuoco incensi odorosi a tutti i loro idoli.13 فتعلمون اني انا الرب اذا كانت قتلاهم وسط اصنامهم حول مذابحهم على كل اكمة عالية وفي رؤوس كل الجبال وتحت كل شجرة خضراء وتحت كل بلوطة غبياء الموضع الذي قربوا فيه رائحة سرور لكل اصنامهم.
14 Ed io stenderò sopra di essi la mia mano e renderò il loro paese desolato e devastato, dal deserto a Deblata, in tutti i luoghi dove hanno abitato, e sapranno che io sono il Signore ».14 وامد يدي عليهم واصيّر الارض مقفرة وخربة من القفر الى دبلة في كل مساكنهم فيعلمون اني انا الرب