Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Isaia 15


font
BIBBIA TINTORIJERUSALEM
1 Vaticinio a carico di Moab. Perchè in una notte fu devastata, Ar-Moab è in silenzio; perchè in una notte fu devastata, la muraglia di Moab è in silenzio.1 Oracle sur Moab. Parce qu'une nuit elle a été dévastée, Ar-Moab s'est tue; parce qu'une nuit elle a étédévastée, Qir-Moab s'est tue.
2 La casa e Dibon son salite sugli alti luoghi a piangere: sopra Nabo e sopra Medaba Moab si lamenta, tutte le teste saran calve, tutte le barbe saranno rase.2 Elle est montée, la fille de Dibôn, sur les hauts lieux pour pleurer. Sur le Nebo et à Médba, Moab selamente, toutes les têtes sont rasées, toute barbe coupée.
3 Per le sue contrade vanno vestiti di sacco, sopra i suoi tetti, sopra le sue piazze tutti alzan le strida, si stemprano in lacrime.3 Dans ses rues on ceint le sac; sur ses toits et sur ses places, tout le monde se lamente et fond enlarmes.
4 Alzano le strida Esebon ed Eloale, sino a casa se n'è sentita la voce. Per questo urlano i guerrieri di Moab, ciascuno paventando per sè, manda lamenti.4 Heshbôn et Eléalé ont crié, jusqu'à Yahaç leur voix s'est fait entendre. C'est pourquoi les guerriers deMoab frémissent, son âme frémit en l'entendant.
5 Il mio cuore manda gemiti per Moab: i suoi difensori son già a Segor, vitella di tre anni. Saigon piangendo per l'erta di Luit, per la strada di Oronaim alzan grida strazianti.5 Son coeur crie en faveur de Moab: car ses fuyards sont déjà à Coar, vers Eglat-Shelishiyya. Sur lamontée de Luhit, on monte en pleurant, sur le chemin d'Horonayim, on pousse des cris déchirants.
6 Le acque di Nemrim diventeranno deserto: l'erba è secca, vien meno ogni virgulto, perisce ogni verzura.6 Les eaux de Nimrim sont un lieu désolé: l'herbe est desséchée, le gazon a péri, plus de verdure.
7 Secondo l'enormità dei misfatti sarà il loro castigo, li porteranno al torrente dei salci.7 C'est pourquoi, ce qu'ils ont pu sauver et leurs réserves, ils les portent au-delà du torrent des Saules.
8 Le grida si son sentite in giro per tutti i confini di Moab, fino a Gallim i suoi lamenti, fino al Pozzo di Elim le sue urla.8 Car ce cri a fait le tour du territoire de Moab, jusqu'à Eglaïm on entend son hurlement, jusqu'à Beer-Elim on entend son hurlement.
9 Perchè le acque di Dibon son piene di sangue, aggiungerò (altri castighi) sopra Dibon, e un leone per i fuggiti da Moab e per gli avanzi del paese.9 Car les eaux de Dimôn sont pleines de sang, et j'ajouterai sur Dimôn un surcroît de malheur: un lionpour les survivants de Moab, pour ceux qui restent sur son sol.