Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Proverbi 29


font
BIBBIA TINTORIKING JAMES BIBLE
1 All'uomo di dura cervice che disprezza chi lo corregge, piomberà addosso all'improvviso la rovina, e non ci sarà rimedio per lui.1 He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 Quando i giusti si moltiplicano, il popolo si rallegra, quando salgono al potere gli empi il popolo geme.2 When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
3 L'uomo che ama la sapienza dà consolazioni a suo padre, ma chi mantiene le meretrici rovinerà il patrimonio.3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.
4 Il re giusto rialza lo stato, l'uomo avaro lo distrugge.4 The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
5 L'uomo che parla al suo amico con adulazioni e fintaggini tende una rete ai piedi di lui.5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
6 L'uomo peccatore e iniquo cadrà nel laccio, e il giusto canterà e farà festa.6 In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
7 Il giusto conosce la causa dei poveri, l'empio non ne capisce niente.7 The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.
8 Gli uomini corrotti distruggon la città, invece i sapienti la, salvan dall'ira.8 Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.
9 L'uomo sapiente se viene a contesa con lo stolto, o che s'arrabbi o che rida, non avrà pace,9 If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
10 Gli uomini sanguinari odiano l'uomo integro, i giusti invece ne cercano la salvezza.10 The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
11 Lo stolto sfoga tutto il suo animo, il saggio aspetta e riserva all'avvenire.11 A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.
12 Il principe che ascolta volentieri le menzogne ha ministri tutti malvagi.12 If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.
13 Il povero e il creditore si vanno incontro, il Signore ha data la luce a tutti e due.13 The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes.
14 Il re che con lealtà rende giustizia ai poveri avrà stabile il suo trono in eterno.14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
15 La verga e la correzione danno saggezza; ma il fanciullo abbandonato ai suoi capricci fa vergogna a sua madre.15 The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
16 Moltiplicandosi gli empi, si moltiplicano i delitti, e i giusti ne vedranno le rovine.16 When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
17 Educa tuo figlio e ti sarà di consolazione, sarà la delizia dell'anima tua.17 Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
18 Quando la profezia verrà meno, il popolo sarà dissipato, ma è beato chi osserva la legge.18 Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.
19 Il servo non si può educare a parole, perchè comprende quanto dici, ma sdegna rispondere.19 A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
20 Hai tu visto un uomo precipitoso nel parlare? C'è da sperare più l'emendamento della follìa che il suo.20 Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
21 Chi alleva delicatamente fin dall'infanzia il suo servo, poi se lo ritroverà ribelle.21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.
22 L'uomo iracondo provoca le risse, chi è facile ad arrabbiarsi sarà molto proclive a peccare.22 An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
23 L'umiliazione segue il superbo, e la gloria abbraccerà l'umile di cuore.23 A man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
24 Chi s'associa al ladro odia la sua anima, sente chi lo scongiura e non palesa.24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not.
25 Chi ha paura dell'uomo cadrà ben presto, chi spera nel Signore sarà esaltato.25 The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
26 Molti cercano il favore del principe, ma dal Signore verrà il giudizio di ciascuno di noi.26 Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD.
27 I giusti hanno in abbonimio gli empi, gli empi hanno in abbominio quelli che son nella retta strada. Il figlio che mette in pratica la parola sarà sicuro dalla perdizione.27 An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.