Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Proverbi 29


font
BIBBIA TINTORIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 All'uomo di dura cervice che disprezza chi lo corregge, piomberà addosso all'improvviso la rovina, e non ci sarà rimedio per lui.1 El hombre reacio a las reprensiones será destrozado de golpe y sin remedio.
2 Quando i giusti si moltiplicano, il popolo si rallegra, quando salgono al potere gli empi il popolo geme.2 Cuando gobiernan los justos, el pueblo se alegra; cuando domina un malvado, el pueblo gime.
3 L'uomo che ama la sapienza dà consolazioni a suo padre, ma chi mantiene le meretrici rovinerà il patrimonio.3 El que ama la sabiduría es la alegría de su padre, el que frecuenta prostitutas dilapida sus bienes.
4 Il re giusto rialza lo stato, l'uomo avaro lo distrugge.4 Con el derecho, un rey da estabilidad al país, pero el que lo abruma con impuestos lo arruina.
5 L'uomo che parla al suo amico con adulazioni e fintaggini tende una rete ai piedi di lui.5 El hombre que adula a su prójimo le tiende una red bajo sus pies.
6 L'uomo peccatore e iniquo cadrà nel laccio, e il giusto canterà e farà festa.6 En el crimen del malvado hay una trampa, pero el justo corre lleno de alegría.
7 Il giusto conosce la causa dei poveri, l'empio non ne capisce niente.7 El justo se preocupa por la causa de los pobres, pero el malvado es incapaz de comprender.
8 Gli uomini corrotti distruggon la città, invece i sapienti la, salvan dall'ira.8 Los provocadores alborotan la ciudad, pero los sabios calman la efervescencia.
9 L'uomo sapiente se viene a contesa con lo stolto, o che s'arrabbi o che rida, non avrà pace,9 Cuando un sabio entra en pleito con un necio, sea que se irrite o se divierta, no resuelve nada.
10 Gli uomini sanguinari odiano l'uomo integro, i giusti invece ne cercano la salvezza.10 Los sanguinarios odian al hombre íntegro, pero los rectos buscan su compañía.
11 Lo stolto sfoga tutto il suo animo, il saggio aspetta e riserva all'avvenire.11 El insensato da libre curso a su mal humor, pero el sabio lo refrena y apacigua.
12 Il principe che ascolta volentieri le menzogne ha ministri tutti malvagi.12 Si un jefe se deja llevar de habladurías, todos sus servidores se vuelven malvados.
13 Il povero e il creditore si vanno incontro, il Signore ha data la luce a tutti e due.13 El pobre y el opresor tienen esto en común: el Señor ilumina los ojos de los dos.
14 Il re che con lealtà rende giustizia ai poveri avrà stabile il suo trono in eterno.14 Si un rey juzga a los pobres conforme a la verdad, su trono estará firme para siempre.
15 La verga e la correzione danno saggezza; ma il fanciullo abbandonato ai suoi capricci fa vergogna a sua madre.15 La vara y la reprensión dan sabiduría, pero el joven consentido avergüenza a su madre.
16 Moltiplicandosi gli empi, si moltiplicano i delitti, e i giusti ne vedranno le rovine.16 Cuando se multiplican los malvados, aumentan los crímenes, pero los justos verán su caída.
17 Educa tuo figlio e ti sarà di consolazione, sarà la delizia dell'anima tua.17 Corrige a tu hijo, y él te dará tranquilidad y colmará tu alma de delicias.
18 Quando la profezia verrà meno, il popolo sarà dissipato, ma è beato chi osserva la legge.18 Cuando no hay visión profética, el pueblo queda sin freno, pero ¡feliz el que observa la Ley!
19 Il servo non si può educare a parole, perchè comprende quanto dici, ma sdegna rispondere.19 A un esclavo no se lo corrige con palabras: aunque entienda, no las tiene en cuenta.
20 Hai tu visto un uomo precipitoso nel parlare? C'è da sperare più l'emendamento della follìa che il suo.20 ¿Has visto a un hombre que se apura a hablar? Se puede esperar más de un necio que de él.
21 Chi alleva delicatamente fin dall'infanzia il suo servo, poi se lo ritroverà ribelle.21 Si a un esclavo se le consiente desde su infancia, terminará por convertirse en un rebelde.
22 L'uomo iracondo provoca le risse, chi è facile ad arrabbiarsi sarà molto proclive a peccare.22 El hombre irascible siembra discordias, el furibundo multiplica los crímenes.
23 L'umiliazione segue il superbo, e la gloria abbraccerà l'umile di cuore.23 El orgullo lleva al hombre a la humillación, el de espíritu humilde alcanzará honores.
24 Chi s'associa al ladro odia la sua anima, sente chi lo scongiura e non palesa.24 El cómplice de un ladrón se odia a sí mismo: oye la fórmula imprecatoria, pero no lo denuncia.
25 Chi ha paura dell'uomo cadrà ben presto, chi spera nel Signore sarà esaltato.25 El miedo tiende al hombre una trampa, pero el que confía en el Señor se pone a salvo.
26 Molti cercano il favore del principe, ma dal Signore verrà il giudizio di ciascuno di noi.26 Muchos buscan el favor del que gobierna, pero el derecho de cada uno viene del Señor.
27 I giusti hanno in abbonimio gli empi, gli empi hanno in abbominio quelli che son nella retta strada. Il figlio che mette in pratica la parola sarà sicuro dalla perdizione.27 El hombre inicuo es abominable para los justos, el que sigue el camino recto es abominable para el malvado.