Salmi 98
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA TINTORI | Le Sainte Bible Fillion |
|---|---|
| 1 (Salmo di David). Il Signore regna; treman pure i popoli; è re colui che siede sopra i cherubini: tremi la terra. | 1 Psaume de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau, * car Il a opéré des merveilles. Sa droite et Son saint bras * L'ont fait triompher. |
| 2 Il Signore è grande in Sion, eccelso sopra tutti i popoli. | 2 Le Seigneur a fait connaître Son salut; * Il a révélé Sa justice aux yeux des nations. |
| 3 Sia celebrato il tuo gran nome: è terribile e santo. | 3 Il S'est souvenu de Sa miséricorde * et de Sa fidélité envers la maison d'Israël. Tous les confins de la terre * ont vu le salut de notre Dieu. |
| 4 L'onor del re ama la giustizia, tu hai stabiliti i diritti, tu eseguisci in Giacobbe il diritto e la giustizia. | 4 Acclamez Dieu, terre entière; * chantez, et tressaillez de joie, et jouez des instruments. |
| 5 Esaltate il Signore Dio nostro, adorate lo sgabello dei suoi piedi, perchè è santo. | 5 Jouez sur la harpe au Seigneur; * sur la harpe, et en chantant des hymnes;* |
| 6 Mosè ed Aronne, tra i suoi sacerdoti, e Samuele, tra quelli che invocano il suo nome, invocavano il Signore, ed egli li esaudiva. | 6 avec les trompettes de métal, et avec la trompette de corne. Poussez des cris de joie en présence du Seigneur votre Roi. * |
| 7 Parlava loro dalla colonna di nuvola, ed essi osservavano i suoi ordini e la legge che aveva loro data. | 7 Que la mer se soulève avec ce qu'elle renferme; le globe de la terre, et ceux qui l'habitent. |
| 8 Signore Dio nostro, tu li esaudivi, o Dio, tu fosti loro propizio, sebbene punitore delle loro mancanze. | 8 Les fleuves battront des mains; en même temps les montagnes tressailliront de joie |
| 9 Esaltate il Signore Dio nostro, prostratevi nel suo santo monte, perchè santo è il Signore Dio nostro. | 9 à la présence du Seigneur, * parce qu'Il vient juger la terre. Il jugera toute la terre avec justice, * et les peuples avec équité. |