Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Salmi 82


font
BIBBIA TINTORILXX
1 (Cantico. Salmo di Asaf).1 ωδη ψαλμου τω ασαφ
2 Chi a te sarà simile, o Dio? Non tacere, non far l'inerte;2 ο θεος τις ομοιωθησεται σοι μη σιγησης μηδε καταπραυνης ο θεος
3 Perchè, come vedi, i tuoi nemici han sonata la tromba, e quelli che ti odiano hanno alzata la testa.3 οτι ιδου οι εχθροι σου ηχησαν και οι μισουντες σε ηραν κεφαλην
4 Hanno fatto maligni disegni sopra il tuo popolo, han cospirato contro i tuoi santi.4 επι τον λαον σου κατεπανουργευσαντο γνωμην και εβουλευσαντο κατα των αγιων σου
5 Han detto: « Venite, sterminiamoli dalle nazioni, non sia rammentato più il nome d'Israele ».5 ειπαν δευτε και εξολεθρευσωμεν αυτους εξ εθνους και ου μη μνησθη το ονομα ισραηλ ετι
6 Han congiurato unanimi, han fatto tutti insieme alleanza contro di te:6 οτι εβουλευσαντο εν ομονοια επι το αυτο κατα σου διαθηκην διεθεντο
7 Le tende degli Idumei e gl'ismaeliti, Moab e gli Agareni,7 τα σκηνωματα των ιδουμαιων και οι ισμαηλιται μωαβ και οι αγαρηνοι
8 Gebal e Ammon e Àmalec, gli stranieri cogli Abitanti di Tiro.8 γεβαλ και αμμων και αμαληκ και αλλοφυλοι μετα των κατοικουντων τυρον
9 Ed anche Assur è venuto con essi: han dato aiuto ai figli di Lot.9 και γαρ και ασσουρ συμπαρεγενετο μετ' αυτων εγενηθησαν εις αντιλημψιν τοις υιοις λωτ διαψαλμα
10 Fa' loro come facesti a Madian e a Sisara, come a labin nel torrente Cisson,10 ποιησον αυτοις ως τη μαδιαμ και τω σισαρα ως ο ιαβιν εν τω χειμαρρω κισων
11 Distrutti in Endor, diventarono come concime del terreno.11 εξωλεθρευθησαν εν αενδωρ εγενηθησαν ωσει κοπρος τη γη
12 Tratta i loro principi come Oreb e Zeb, come Zebee e Salmana, tutti i loro principi,12 θου τους αρχοντας αυτων ως τον ωρηβ και ζηβ και ζεβεε και σαλμανα παντας τους αρχοντας αυτων
13 Che han detto: « Occupiamo come nostra eredità il santuario di Dio ».13 οιτινες ειπαν κληρονομησωμεν εαυτοις το αγιαστηριον του θεου
14 O mio Dio, riducili come ruota, come pagliuzza al ludibrio del vento.14 ο θεος μου θου αυτους ως τροχον ως καλαμην κατα προσωπον ανεμου
15 Come fuoco che divora la selva, come fiamma che fa bruciare i monti.15 ωσει πυρ ο διαφλεξει δρυμον ως ει φλοξ κατακαυσαι ορη
16 Così inseguili colla tua tempesta, e sbaragliali nel tuo sdegno.16 ουτως καταδιωξεις αυτους εν τη καταιγιδι σου και εν τη οργη σου ταραξεις αυτους
17 Copri d'ignominia i loro volti, e così cercheranno il tuo nome, o Signore.17 πληρωσον τα προσωπα αυτων ατιμιας και ζητησουσιν το ονομα σου κυριε
18 Restino svergognati e scompigliati in eterno nella vergogna e nella perdizione,18 αισχυνθητωσαν και ταραχθητωσαν εις τον αιωνα του αιωνος και εντραπητωσαν και απολεσθωσαν
19 E riconoscano che tu solo ti chiami il Signore, tu solo sei l'Altissimo sopra tutta la terra.19 και γνωτωσαν οτι ονομα σοι κυριος συ μονος υψιστος επι πασαν την γην