Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Salmi 72


font
BIBBIA TINTORIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 (Salmo di Asai). Quanto è buono Dio con Israele, con quelli che son retti di cuore!1 Salamontól.
2 Ma poco mancò che i miei piedi non vacillassero, che i miei passi non uscissero fuori di strada;2 Isten, add át ítéletedet a királynak, igazságodat a király fiának, hogy igazságosan ítélje népedet, és méltányosan szegényeidet.
3 perchè mi adirai a causa degli iniqui, vedendo la pace dei peccatori.3 Békét teremjenek a hegyek a népnek, és igazságot a halmok.
4 Essi non pensano alla loro morte, le loro piaghe son di corta durata.4 Szolgáltasson igazságot a nép szegényeinek, nyújtson a szegények fiainak segítséget, s alázza meg az erőszakoskodót.
5 Non han la loro parte negli affanni umani, e non son colpiti come il resto degli uomini.5 Éljen, amíg a nap és a hold, nemzedékről nemzedékre.
6 Per questo li prese la superbia, e si son coperti d'iniquità e d'empietà.6 Úgy szálljon le, mint az eső a rétre, s mint ahogy az esőcsepp öntözi a földet.
7 L'iniquità par che venga fuori dal loro grasso; si sono abbandonati alle passioni del cuore.7 Virágozzék napjaiban az igazság és a béke teljessége, amíg a hold el nem múlik.
8 Pensano e parlano perversamente, altezzosamente ragionano di far del male.8 Uralkodjék tengertől tengerig, A folyamtól a földkerekség széléig.
9 Hanno messa la loro bocca contro il cielo e la loro lingua percorre la terra.9 Boruljanak le előtte a sivatag lakói s ellenségei nyalják a port.
10 Ecco perchè il mio popolo si rivolge da questa parte: in loro si trovano giorni d'abbondanza.10 Tarzis királyai és a szigetek hordjanak adományokat, Arábia és Sába királyai ajándékokat hozzanak.
11 E dicono: « Come lo sa Dio? C'è forse la scienza nell'Altissimo? »11 A föld minden királya hódoljon előtte, s legyen minden nemzet a szolgája.
12 Ecco come sono gli empi: pieni d'abbondanza nel mondo, hanno ammassate ricchezze.12 Mert ő megszabadítja a szegényt, aki hozzá kiált, s a szűkölködőt, akin senki sem segít.
13 Ed io dissi: « Dunque invano ho purificato il mio cuore, ho lavate tra gli innocenti le mie mani:13 Megkönyörül a szegényen és a nincstelenen és megszabadítja a szűkölködőket.
14 «Sono flagellato tutto il giorno, e il mio castigo è lì ogni mattino ».14 Megmenti őket az elnyomástól és az erőszaktól, mert szemében drága az ő vérük.
15 Se io avessi detto: «Parlerò così », ecco riproverei la nazione dei tuoi figli.15 Éljen és legyen része Arábia aranyában, imádkoznak is majd érte mindenkor; Áldják őt minden nap.
16 Credevo di poter conoscere questa cosa, ma l'affanno mi stette dinanzi.16 Bőséggel legyen gabona a földön, s hullámozzék a hegyek tetején, mint a Libanon, olyan legyen termése; A város népe virágozzék mint a rét füve.
17 Finché non entrai nel santuario di Dio e compresi quale sia la loro fine:17 Áldott legyen neve mindörökre, maradjon meg neve, amíg a nap ragyog; Benne nyerjen áldást a föld minden nemzetsége, dicsérje őt minden nemzet!
18 In verità li hai messi vicini agl'inganni, li abbatti mentre si i levano in alto.18 Áldott legyen az Úr Isten, Izrael Istene, egyedül ő művel csodákat.
19 Come son caduti in desolazione! Sono svaniti in un momento, son periti per la loro iniquità.19 Áldott legyen az ő fölséges neve örökre, teljék be fölségével az egész világ! Ámen! Ámen!
20 Come il sogno di chi si sveglia, o Signore, riduci a niente nella a tua città il loro fantasma.
21 Il mio cuore era infiammato, i miei reni erano alterati
22 Ero ridotto un niente e non i capivo:
23 Dinanzi a te ero diventato come un giumento. Ma sarò sempre con te.
24 Mi prendi per la mano destra, mi conduci a tuo beneplacito, mi accoglierai con onore.
25 Che c'è per me in cielo? E che desidero da te sopra la terra?
26 La mia carne vien meno, e così il mio cuore: il Dio del mio cuore, la mia parte è Dio in eterno.
27 Ecco, quelli che si allontanano da te periranno: tu mandi in perdizione tutti quelli che non ti rimangono fedeli.
28 Per me è la mia felicità stare unito con Dio e porre nel Signore Dio la mia speranza, per annunziare tutte le tue lodi dentro le porte della figlia di Sion.