Salmi 33
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | NOVA VULGATA |
---|---|
1 (Di David: quando si contraffece davanti ad Achimelec, e, da lui licenziato, se ne andò). | 1 Exsultate, iusti, in Domino; rectos decet collaudatio. |
2 Benedirò il Signore in ogni tempo, ed avrò sempre la sua lode nella mia bocca. | 2 Confitemini Domino in cithara, in psalterio decem chordarum psallite illi. |
3 L'anima mia si glorierà nel Signore: lo sentanogli umili e si rallegrino. | 3 Cantate ei canticum novum, bene psallite ei in vociferatione, |
4 Magnificate meco il Signore, esaltiamo insieme il suo nome. | 4 quia rectum est verbum Domini, et omnia opera eius in fide. |
5 Ho cercato il Signore ed Egli m'ha esaudito, m'ha liberato da tutte le mie tribolazioni. | 5 Diligit iustitiam et iudicium; misericordia Domini plena est terra. |
6 Accostatevi a lui e sarete illuminati, e i vostri volti non avran da arrossire. | 6 Verbo Domini caeli facti sunt, et spiritu oris eius omnis virtus eorum. |
7 Questo disgraziato alzò le grida, e il Signore l'esaudì, lo liberò da tutte le sue tribolazioni. | 7 Congregans sicut in utre aquas maris, ponens in thesauris abyssos. |
8 L'angelo del Signore si slancia intorno a quelli che lo temono e li salva. | 8 Timeat Dominum omnis terra, a facie autem eius formident omnes inhabitantes orbem. |
9 Gustate e vedete quanto è soave il Signore! Beato l'uomo che spera in lui! | 9 Quoniam ipse dixit, et facta sunt, ipse mandavit, et creata sunt. |
10 Temete il Signore voi tutti, o santi suoi, perchè nulla manca a coloro che lo temono. | 10 Dominus dissipat consilia gentium, irritas facit cogitationes populorum. |
11 I ricchi si trovan nel bisogno e patiscono la fame, ma chi cerca il Signore non è privo d'alcun bene. | 11 Consilium autem Domini in aeternum manet, cogitationes cordis eius in generatione et generationem. |
12 Venite, figli, ascoltatemi: io v'insegnerò il timor del Signore. | 12 Beata gens, cui Dominus est Deus, populus, quem elegit in hereditatem sibi. |
13 Chi è che brama la vita e desidera vedere dei giorni lieti? | 13 De caelo respexit Dominus, vidit omnes filios hominum. |
14 Preserva la tua lingua dal male, e i tuoi labbri non parlino con inganno. | 14 De loco habitaculi sui respexit super omnes, qui habitant terram, |
15 Evita il male e fa il bene, cerca la pace e seguila. | 15 qui finxit singillatim corda eorum, qui intellegit omnia opera eorum. |
16 Gli occhi del Signore sopra i giusti, le sue orecchie sono intente alle loro preghiere. | 16 Non salvatur rex per multam virtutem, et gigas non liberabitur in multitudine virtutis suae. |
17 Ma la faccia del Signore è sopra quelli che fanno il male, per disperdere dal mondo la loro memoria. | 17 Fallax equus ad salutem, in abundantia autem virtutis suae non salvabit. |
18 I giusti alzano le grida, e il Signore li ascolta e li libera da tutte le tribolazioni. | 18 Ecce oculi Domini super metuentes eum, in eos, qui sperant super misericordia eius, |
19 Il Signore sta vicino a quelli che hanno il cuore afflitto, e salva gli umili di spirito. | 19 ut eruat a morte animas eorum et alat eos in fame. |
20 Molte le tribolazioni dei giusti, ma da tutte li libera il Signore. | 20 Anima nostra sustinet Dominum, quoniam adiutor et protector noster est; |
21 Egli ha cura di tutti i loro ossi: neppure uno di essi sarà spezzato. | 21 quia in eo laetabitur cor nostrum, et in nomine sancto eius speravimus. |
22 La morte dei peccatori è orribile, e quelli che odiano il giusto ne porteran la pena. | 22 Fiat misericordia tua, Domine, super nos, quemadmodum speravimus in te. |
23 Il Signore riscatta le anime dei suoi servi: non avran pena tutti quelli che sperano in Lui. |