Salmi 149
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Alleluia, Cantate al Signore un nuovo cantico: la sua lode nella chiesa, dei santi. | 1 Al eluia! Sing a new song to Yahweh: his praise in the assembly of the faithful! |
2 Israele si rallegri nel suo creatore, e i figli di Sionne esultino nei loro re. | 2 Israel shall rejoice in its Maker, the children of Zion delight in their king; |
3 Lodino il nome di lui tra le danze, tra, i timpani e le cetre a lui salmeggino. | 3 they shal dance in praise of his name, play to him on tambourines and harp! |
4 Perchè il Signore si compiace nel suo popolo, ed esalta i mansueti colla vittoria. | 4 For Yahweh loves his people, he will crown the humble with salvation. |
5 I santi esultino nella gloria, si rallegrino nel loro riposo, | 5 The faithful exult in glory, shout for joy as they worship him, |
6 siano sulla loro bocca le lodi di Dio, e nella loro mano spade a doppio taglio, | 6 praising God to the heights with their voices, a two-edged sword in their hands, |
7 Per far vendetta delle nazioni e castigare i popoli, | 7 to wreak vengeance on the nations, punishment on the peoples, |
8 Per legare i loro re in ceppi e i loro grandi in catene di ferro, | 8 to load their kings with chains and their nobles with iron fetters, |
9 Onde eseguire contro di essi la sentenza già scritta: ecco la gloria riserbata a tutti i suoi santi. Alleluia. | 9 to execute on them the judgement passed -- to the honour of al his faithful. |