Salmi 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Alleluia. Di Aggeo e di Zaccaria). | 1 Himno de David. [Alef] Te alabaré, Dios mío, a ti, el único Rey, y bendeciré tu Nombre eternamente; |
2 Anima mia loda il Signore. Io loderò il Signore finche avrò vita, canterò inni al mio Dio finche campo. Non riponete la fiducia nei principi, | 2 [Bet] Día tras día te bendeciré, y alabaré tu Nombre sin cesar. |
3 Nei figli degli uomini, nei quali non è salvezza. | 3 [Guímel] ¡Grande es el Señor y muy digno de alabanza: su grandeza es insondable! |
4 Esalato lo spirito, ritornano nella loro polvere: in quel giorno svaniscono tutti i loro disegni. | 4 [Dálet] Cada generación celebra tus acciones y le anuncia a las otras tus portentos: |
5 Beato chi ha per protettore il Dio di Giacobbe, e ripone la sua speranza nel Signore Dio suo, | 5 [He] Ellas publican sus tremendos prodigios y narran tus grandes proezas; |
6 Che fece il cielo e la terra, il mare e tutto quello che essi contengono, | 6 [Vau]: Ellas publican tus tremendos prodigios y narran tus grandes proezas. |
7 Che rimane fedele in eterno, rende ragione a chi soffre ingiurie, dà da mangiare agli affamati. Il Signore scioglie gl'incatenati, | 7 [Zain] divulgan el recuerdo de tu inmensa bondad y cantan alegres por tu victoria. |
8 Il Signore illumina i ciechi; il Signore rialza gli abbattuti, il Signore ama i giusti. | 8 [Jet] El Señor es bondadoso y compasivo, lento para enojarse y de gran misericordia; |
9 Il Signore protegge gli stranieri, è sostegno dell'orfano e della vedova, e rovina le vie degli empi. | 9 [Tet] el Señor es bueno con todos y tiene compasión de todas sus criaturas. |
10 Il Signore regnerà in eterno, il tuo Dio, o Sion, (regnerà) per tutte le generazioni. | 10 [Iod] Que todas tus obras te den gracias, Señor, y tus fieles te bendigan; |
11 [Caf] que anuncien la gloria de tu reino y proclamen tu poder. | |
12 [Lámed] Así manifestarán a los hombres tu fuerza y el glorioso esplendor de tu reino: | |
13 [Mem] Tu reino es un reino eterno, y tu dominio permanece para siempre. [Nun] El Señor es fiel en todas sus palabras y bondadoso en todas sus acciones. | |
14 [Sámec] El Señor sostiene a los que caen y endereza a los que están encorvados. | |
15 [Ain] Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das la comida a su tiempo; | |
16 [Pe] abres tu mano y colmas de favores a todos los vivientes. | |
17 [Sade] El Señor es justo en todos sus caminos y bondadoso en todas sus acciones. | |
18 [Qof] El Señor está cerca de aquellos que lo invocan, de aquellos que lo invocan de verdad; | |
19 [Res] cumple los deseos de sus fieles, escucha su clamor y los salva; | |
20 [Sin] el Señor protege a todos sus amigos y destruye a los malvados. | |
21 [Tau] Mi boca proclamará la alabanza del Señor: que todos los vivientes bendigan su santo Nombre, desde ahora y para siempre. |